Juz 16 Al Quran Arab Latin dan Terjemahannya Full Lengkap

Surat Al Kahfi

(Para Penghuni Gua)
Ayat 75-110 (110 ayat)
Makkiyah

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

  1. ۞ قَالَ اَلَمْ اَقُلْ لَّكَ اِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيْعَ مَعِيَ صَبْرًا ۝۷۵Qaala alam aqul laka innaka lan tastathii’a ma’iya shabraa 75. Dia berkata, “Bukankah sudah kukatakan kepadamu bahwa sesungguhnya engkau tidak akan mampu bersabar bersamaku?” Tafsir Al Kahf Ayat 75
  2. قَالَ اِنْ سَاَلْتُكَ عَنْ شَيْءٍۢ بَعْدَهَا فَلَا تُصٰحِبْنِيْۚ قَدْ بَلَغْتَ مِنْ لَّدُنِّيْ عُذْرًا ۝۷۶Qaala in sa altuka ‘an syai’im ba’dahaa falaa tushaahibnii qad balaghta mil ladunnii ‘udzraa 76. Dia (Musa) berkata, “Jika aku bertanya kepadamu tentang sesuatu setelah ini, jangan lagi engkau memperbolehkan aku menyertaimu. Sungguh engkau telah mencapai batas (yang wajar dalam) memberikan uzur (maaf) kepadaku.” Tafsir Al Kahf Ayat 76
  3. فَانْطَلَقَا ۗحَتّٰىٓ اِذَآ اَتَيَآ اَهْلَ قَرْيَةِ ِۨاسْتَطْعَمَآ اَهْلَهَا فَاَبَوْا اَنْ يُّضَيِّفُوْهُمَا فَوَجَدَا فِيْهَا جِدَارًا يُّرِيْدُ اَنْ يَّنْقَضَّ فَاَقَامَهٗ ۗقَالَ لَوْ شِئْتَ لَتَّخَذْتَ عَلَيْهِ اَجْرًا ۝۷۷Fanthalaqaa hattaaa idzaaa atayaaa ahla qaryatinis tath’amaaa ahlahaa fa abaw any yudhaiyifuuhumaa fawajadaa fiihaa jidaarany yuriidu any yanqadhdha fa aqaamah; qaala law syi’ta lattakhadzta ‘alaihi ajraa 77. Lalu, keduanya berjalan, hingga ketika keduanya sampai ke penduduk suatu negeri, mereka berdua meminta dijamu oleh penduduknya, tetapi mereka tidak mau menjamu keduanya. Kemudian, keduanya mendapati dinding (rumah) yang hampir roboh di negeri itu, lalu dia menegakkannya. Dia (Musa) berkata, “Jika engkau mau, niscaya engkau dapat meminta imbalan untuk itu.” Tafsir Al Kahf Ayat 77
  4. قَالَ هٰذَا فِرَاقُ بَيْنِيْ وَبَيْنِكَۚ سَاُنَبِّئُكَ بِتَأْوِيْلِ مَا لَمْ تَسْتَطِعْ عَّلَيْهِ صَبْرًا ۝۷۸Qaala haadzaa firaaqu bainii wa bainik; sa unabbi’uka bi ta’wiili maa lam tastathi’ ‘alaihi shabraa 78. Dia berkata, “Inilah (waktu) perpisahan antara aku dan engkau. Aku akan memberitahukan kepadamu makna sesuatu yang engkau tidak mampu bersabar terhadapnya. Tafsir Al Kahf Ayat 78
  5. اَمَّا السَّفِيْنَةُ فَكَانَتْ لِمَسٰكِيْنَ يَعْمَلُوْنَ فِى الْبَحْرِ فَاَرَدْتُّ اَنْ اَعِيْبَهَاۗ وَكَانَ وَرَاۤءَهُمْ مَّلِكٌ يَّأْخُذُ كُلَّ سَفِيْنَةٍ غَصْبًا ۝۷۹Ammas safiinatu fakaanat limasaakiina ya’maluuna fil bahri fa arattu an a’iibahaa wa kaana waraaa’ ahum malikuny yaakhudzu kulla safiinatin ghashbaa 79. Adapun perahu itu adalah milik orang-orang miskin yang bekerja di laut. Maka, aku bermaksud membuatnya cacat karena di hadapan mereka ada seorang raja (zalim) yang mengambil setiap perahu (yang baik) secara paksa. Tafsir Al Kahf Ayat 79
  6. وَاَمَّا الْغُلٰمُ فَكَانَ اَبَوَاهُ مُؤْمِنَيْنِ فَخَشِيْنَآ اَنْ يُّرْهِقَهُمَا طُغْيَانًا وَّكُفْرًاۚ ۝۸۰Wa aammal ghulaamu fakaana abawaahu mu’minaini fakhasyiinaaa any yurhiqa humaa thughyaananw wa kufraa 80. Adapun anak itu (yang aku bunuh), kedua orang tuanya mukmin dan kami khawatir kalau dia akan memaksa kedua orang tuanya untuk durhaka dan kufur. Tafsir Al Kahf Ayat 80
  7. فَاَرَدْنَآ اَنْ يُّبْدِلَهُمَا رَبُّهُمَا خَيْرًا مِّنْهُ زَكٰوةً وَّاَقْرَبَ رُحْمًا ۝۸۱Faradnaa any yubdila humaa Rabbuhumaa khairam minhu zakaatanw wa aqraba ruhmaa 81. Maka, kami menghendaki bahwa Tuhan mereka menggantinya (dengan seorang anak lain) yang lebih baik kesuciannya daripada (anak) itu dan lebih sayang (kepada ibu bapaknya). Tafsir Al Kahf Ayat 81
  8. وَاَمَّا الْجِدَارُ فَكَانَ لِغُلٰمَيْنِ يَتِيْمَيْنِ فِى الْمَدِيْنَةِ وَكَانَ تَحْتَهٗ كَنْزٌ لَّهُمَا وَكَانَ اَبُوْهُمَا صَالِحًا ۚفَاَرَادَ رَبُّكَ اَنْ يَّبْلُغَآ اَشُدَّهُمَا وَيَسْتَخْرِجَا كَنْزَهُمَا رَحْمَةً مِّنْ رَّبِّكَۚ وَمَا فَعَلْتُهٗ عَنْ اَمْرِيْۗ ذٰلِكَ تَأْوِيْلُ مَا لَمْ تَسْطِعْ عَّلَيْهِ صَبْرًاۗ ۝۸۲Wa ammal jidaaru fakaana lighulaamaini yatiimaini fil madiinati wa kaana tahtahuu kanzul lahumaa wa kaana abuuhumaa shaalihan fa araada Rabbuka any yablughaaa asyuddahumaa wa yastakhrijaa kanzahumaa rahmatam mir Rabbik; wa maa fa’altuhuu ‘an amrii; dzaalika taawiilu maa lam tasthi’ ‘alaihi shabra 82. Adapun dinding (rumah) itu adalah milik dua anak yatim di kota itu dan di bawahnya tersimpan harta milik mereka berdua, sedangkan ayah mereka adalah orang saleh. Maka, Tuhanmu menghendaki agar keduanya mencapai usia dewasa dan mengeluarkan simpanannya itu sebagai rahmat dari Tuhanmu. Aku tidak melakukannya berdasarkan kemauanku (sendiri). Itulah makna sesuatu yang engkau tidak mampu bersabar terhadapnya.” Tafsir Al Kahf Ayat 82
  9. وَيَسْـَٔلُوْنَكَ عَنْ ذِى الْقَرْنَيْنِۗ قُلْ سَاَتْلُوْا عَلَيْكُمْ مِّنْهُ ذِكْرًاۗ ۝۸۳Wa yas’aluunaka ‘an dzil Qarnaini qul sa atluu ‘alaikum minhu dzikraa 83. Mereka bertanya kepadamu (Nabi Muhammad) tentang Zulqarnain. Katakanlah, “Akan aku bacakan kepadamu sebagian kisahnya.” Tafsir Al Kahf Ayat 83
  10. اِنَّا مَكَّنَّا لَهٗ فِى الْاَرْضِ وَاٰتَيْنٰهُ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ سَبَبًا ۝۸۴Innaa makkannaa lahuu fil ardhi wa aatainaahu min kulli syai’in sababaa 84. Sesungguhnya Kami telah memberi kedudukan kepadanya di bumi dan Kami telah memberikan jalan kepadanya (untuk mencapai) segala sesuatu. Tafsir Al Kahf Ayat 84
  11. فَاَتْبَعَ سَبَبًا ۝۸۵Fa atba’a sababaa 85. Maka, dia menyusuri suatu jalan. Tafsir Al Kahf Ayat 85
  12. حَتّٰىٓ اِذَا بَلَغَ مَغْرِبَ الشَّمْسِ وَجَدَهَا تَغْرُبُ فِيْ عَيْنٍ حَمِئَةٍ وَّوَجَدَ عِنْدَهَا قَوْمًا ەۗ قُلْنَا يٰذَا الْقَرْنَيْنِ اِمَّآ اَنْ تُعَذِّبَ وَاِمَّآ اَنْ تَتَّخِذَ فِيْهِمْ حُسْنًا ۝۸۶Hattaaa idzaa balagha maghribasy syamsi wajadahaaa taghrubu fii ‘aynin hami’a tinw wa wajada ‘indahaa qawmaa; qulnaa yaa dzal Qarnaini immaaa an tu’adz dziba wa immaaa an tattakhidza fiihim husnaa 86. Hingga ketika telah sampai ke tempat terbenamnya matahari, dia mendapatinya terbenam di dalam mata air panas lagi berlumpur hitam. Di sana dia menemukan suatu kaum (yang tidak mengenal agama). Kami berfirman, “Wahai Zulqarnain, engkau boleh menghukum atau berbuat kebaikan kepada mereka (dengan mengajak mereka beriman).” Tafsir Al Kahf Ayat 86
  13. قَالَ اَمَّا مَنْ ظَلَمَ فَسَوْفَ نُعَذِّبُهٗ ثُمَّ يُرَدُّ اِلٰى رَبِّهٖ فَيُعَذِّبُهٗ عَذَابًا نُّكْرًا ۝۸۷Qaala amma man dzhalama fasawfa nu’adzdzibuhuu tsumma yuraddu ilaa Rabbihii fa yu ‘adzdzibuhuu adzaaban nukraa 87. Dia (Zulqarnain) berkata, “Adapun orang yang berbuat zalim akan kami hukum. Lalu, dia akan dikembalikan kepada Tuhannya. Kemudian, Dia mengazabnya dengan azab yang sangat keras. Tafsir Al Kahf Ayat 87
  14. وَاَمَّا مَنْ اٰمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَهٗ جَزَاۤءً ۨالْحُسْنٰىۚ وَسَنَقُوْلُ لَهٗ مِنْ اَمْرِنَا يُسْرًا ۝۸۸Wa ammaa man aamana wa ‘amila shaalihan falahuu jazaaa’anil husnaa wa sanaquulu lahuu min amrinaa yusraa 88. Adapun orang yang beriman dan beramal saleh mendapat (pahala) yang terbaik sebagai balasan dan akan kami sampaikan kepadanya perintah kami yang mudah-mudah.” Tafsir Al Kahf Ayat 88
  15. ثُمَّ اَتْبَعَ سَبَبًا ۝۸۹Tsumma atba’a sababaa 89. Kemudian, dia mengikuti suatu jalan (yang lain). Tafsir Al Kahf Ayat 89
  16. حَتّٰىٓ اِذَا بَلَغَ مَطْلِعَ الشَّمْسِ وَجَدَهَا تَطْلُعُ عَلٰى قَوْمٍ لَّمْ نَجْعَلْ لَّهُمْ مِّنْ دُوْنِهَا سِتْرًا ۝۹۰Hattaaa idzaa balagha mathli’asy syamsi wajdahaa tathlu’u alaa qawmil lam naj’al lahum min duunihaa sitraa 90. Hingga ketika sampai di posisi terbitnya matahari (arah timur), dia mendapatinya terbit pada suatu kaum yang tidak Kami buatkan suatu pelindung bagi mereka dari (cahaya) matahari itu. Tafsir Al Kahf Ayat 90
  17. كَذٰلِكَۗ وَقَدْ اَحَطْنَا بِمَا لَدَيْهِ خُبْرًا ۝۹۱Kadzaalika wa qad ahathnaa bimaa ladaihi khubraa 91. Demikianlah (kisahnya). Sungguh, Kami mengetahui segala sesuatu yang ada padanya (Zulqarnain). Tafsir Al Kahf Ayat 91
  18. ثُمَّ اَتْبَعَ سَبَبًا ۝۹۲Tsumma atba’a sababaa 92. Kemudian, dia mengikuti suatu jalan (yang lain lagi). Tafsir Al Kahf Ayat 92
  19. حَتّٰىٓ اِذَا بَلَغَ بَيْنَ السَّدَّيْنِ وَجَدَ مِنْ دُوْنِهِمَا قَوْمًاۙ لَّا يَكَادُوْنَ يَفْقَهُوْنَ قَوْلًا ۝۹۳Hattaaa idzaa balagha bainas saddaini wajada min duunihimaa qawmal laa yakaa duuna yafqahuuna qawlaa 93. Hingga ketika sampai di antara dua gunung, dia mendapati di balik keduanya (kedua gunung itu) suatu kaum yang hampir tidak memahami pembicaraan. Tafsir Al Kahf Ayat 93
  20. قَالُوْا يٰذَا الْقَرْنَيْنِ اِنَّ يَأْجُوْجَ وَمَأْجُوْجَ مُفْسِدُوْنَ فِى الْاَرْضِ فَهَلْ نَجْعَلُ لَكَ خَرْجًا عَلٰٓى اَنْ تَجْعَلَ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ سَدًّا ۝۹۴Qaaluu yaa dzal qarnaini inna Ya’juuja wa Ma’juuja mufsiduuna fil ardhi fahal naj’alu laka kharjan ‘alaaa an taj’ala bainanaa wa bainahum saddaa 94. Mereka berkata, “Wahai Zulqarnain, sesungguhnya Ya’juj dan Ma’juj adalah (bangsa) pembuat kerusakan di bumi, bolehkah kami memberimu imbalan agar engkau membuatkan tembok penghalang antara kami dan mereka?” Tafsir Al Kahf Ayat 94
  21. قَالَ مَا مَكَّنِّيْ فِيْهِ رَبِّيْ خَيْرٌ فَاَعِيْنُوْنِيْ بِقُوَّةٍ اَجْعَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ رَدْمًا ۝۹۵Qaala maa makkannii fiihi Rabbii khairun fa-a’iinuunii biquwwatin aj’al bainakum wa bainahum radmaa 95. Dia (Zulqarnain) berkata, “Apa yang telah dikuasakan kepadaku oleh Tuhanku lebih baik (daripada apa yang kamu tawarkan). Maka, bantulah aku dengan kekuatan agar aku dapat membuatkan tembok penghalang antara kamu dan mereka. Tafsir Al Kahf Ayat 95
  22. اٰتُوْنِيْ زُبَرَ الْحَدِيْدِۗ حَتّٰىٓ اِذَا سَاوٰى بَيْنَ الصَّدَفَيْنِ قَالَ انْفُخُوْا ۗحَتّٰىٓ اِذَا جَعَلَهٗ نَارًاۙ قَالَ اٰتُوْنِيْٓ اُفْرِغْ عَلَيْهِ قِطْرًاۗ ۝۹۶Aatuunii zubaral hadiid, hattaaa idzaa saawaa bainash shadafaini qaalan fukhuu hattaaa idzaa ja’alahuu naaran qaala aatuuniii ufrigh ‘alaihi qithraa 96. Berilah aku potongan-potongan besi.” Hingga ketika (potongan besi) itu telah (terpasang) sama rata dengan kedua (puncak) gunung itu, dia (Zulqarnain) berkata, “Tiuplah (api itu).” Ketika (besi) itu sudah menjadi (merah seperti) api, dia pun berkata, “Berilah aku tembaga (yang mendidih) agar kutuangkan ke atasnya (besi panas itu).” Tafsir Al Kahf Ayat 96
  23. فَمَا اسْطَاعُوْٓا اَنْ يَّظْهَرُوْهُ وَمَا اسْتَطَاعُوْا لَهٗ نَقْبًا ۝۹۷Famas thaa’uuu any yadzh haruuhu wa mastathaa’uu lahuu naqbaa 97. Maka, mereka (Ya’juj dan Ma’juj) tidak mampu mendakinya dan tidak mampu (pula) melubanginya. Tafsir Al Kahf Ayat 97
  24. قَالَ هٰذَا رَحْمَةٌ مِّنْ رَّبِّيْۚ فَاِذَا جَاۤءَ وَعْدُ رَبِّيْ جَعَلَهٗ دَكَّاۤءَۚ وَكَانَ وَعْدُ رَبِّيْ حَقًّا ۝۹۸Qaala haadzaa rahmatun mir Rabbii fa idzaa jaaa’a wa’du Rabbii ja’alahuu dakkaaa’a; kaana wa’du Rabbii haqqaa 98. Dia (Zulqarnain) berkata, “(Tembok) ini adalah rahmat dari Tuhanku. Apabila janji Tuhanku telah tiba, Dia akan menjadikannya hancur luluh. Janji Tuhanku itu benar.” Tafsir Al Kahf Ayat 98
  25. وَتَرَكْنَا بَعْضَهُمْ يَوْمَىِٕذٍ يَّمُوْجُ فِيْ بَعْضٍ وَّنُفِخَ فِى الصُّوْرِ فَجَمَعْنٰهُمْ جَمْعًا ۞ ۝۹۹Wa taraknaa ba’dhahum Yawma’idziny yamuuju fii ba’dhinw wa nufikha fish Shuuri fajama’naahum jam’aa 99. Pada hari itu Kami biarkan sebagian mereka (Ya’juj dan Ma’juj) berbaur dengan sebagian yang lain. (Apabila) sangkakala ditiup (lagi), Kami benar-benar akan mengumpulkan mereka seluruhnya. Tafsir Al Kahf Ayat 99
  26. وَّعَرَضْنَا جَهَنَّمَ يَوْمَىِٕذٍ لِّلْكٰفِرِيْنَ عَرْضًا ۝۱۰۰Wa ‘aradhnaa jahannama Yawma’idzil lilkaafiriina ‘ardhaa 100. Kami perlihatkan (neraka) Jahanam dengan jelas pada hari itu kepada orang-orang kafir, Tafsir Al Kahf Ayat 100
  27. ۨالَّذِيْنَ كَانَتْ اَعْيُنُهُمْ فِيْ غِطَاۤءٍ عَنْ ذِكْرِيْ وَكَانُوْا لَا يَسْتَطِيْعُوْنَ سَمْعًا ۝۱۰۱Alladziina kaanat a’yunuhum fii ghithaaa’in ‘an dzikrii wa kaanuu laa yastathii’uuna sam’aa 101. (yaitu) orang-orang yang mata (hati)-nya dalam keadaan tertutup dari ingat kepada-Ku dan mereka tidak sanggup mendengar. Tafsir Al Kahf Ayat 101
  28. اَفَحَسِبَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْٓا اَنْ يَّتَّخِذُوْا عِبَادِيْ مِنْ دُوْنِيْٓ اَوْلِيَاۤءَ ۗاِنَّآ اَعْتَدْنَا جَهَنَّمَ لِلْكٰفِرِيْنَ نُزُلًا ۝۱۰۲Afahasibal ladziina kafaruuu any yattakhidzuu ‘ibaadii min duuniii awliyaaa’; innaaa a’tadnaa jahannama lil kaafiriina nuzulaa 102. Maka, apakah orang-orang yang kufur mengira bahwa mereka (dapat) mengambil hamba-hamba-Ku menjadi penolong selain Aku? Sesungguhnya Kami telah menyediakan (neraka) Jahanam sebagai tempat tinggal bagi orang-orang kafir. Tafsir Al Kahf Ayat 102
  29. قُلْ هَلْ نُنَبِّئُكُمْ بِالْاَخْسَرِيْنَ اَعْمَالًا ۝۱۰۳Qul hal nunabbi’ukum bilakhsariina a’maalaa 103. Katakanlah (Nabi Muhammad), “Apakah perlu kami beri tahukan orang-orang yang paling rugi perbuatannya kepadamu?” Tafsir Al Kahf Ayat 103
  30. اَلَّذِيْنَ ضَلَّ سَعْيُهُمْ فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا وَهُمْ يَحْسَبُوْنَ اَنَّهُمْ يُحْسِنُوْنَ صُنْعًا ۝۱۰۴Alladziina dhalla sa’yuhum fil hayaatid dunyaa wa hum yahsabuuna annahum yuhsinuuna shun’aa 104. (Yaitu) orang-orang yang sia-sia usahanya dalam kehidupan dunia, sedangkan mereka mengira bahwa mereka berbuat sebaik-baiknya. Tafsir Al Kahf Ayat 104
  31. اُولٰۤىِٕكَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِاٰيٰتِ رَبِّهِمْ وَلِقَاۤىِٕهٖ فَحَبِطَتْ اَعْمَالُهُمْ فَلَا نُقِيْمُ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ وَزْنًا ۝۱۰۵Ulaaa’ikal ladziina kafaruu bi aayaati Rabbihim wa liqaaa’ihii fahabitath a’maaluhum falaa nuqiimu lahum Yawmal Qiyaamati waznaa 105. Mereka itu adalah orang-orang yang kufur terhadap ayat-ayat Tuhannya dan (kufur pula terhadap) pertemuan dengan-Nya. Maka, amal mereka sia-sia dan Kami tidak memberikan penimbangan terhadap (amal) mereka pada hari Kiamat. Tafsir Al Kahf Ayat 105
  32. ذٰلِكَ جَزَاۤؤُهُمْ جَهَنَّمُ بِمَا كَفَرُوْا وَاتَّخَذُوْٓا اٰيٰتِيْ وَرُسُلِيْ هُزُوًا ۝۱۰۶Dzaalika jazaaa’uhum jahannamu bimaa kafaruu wattakhadzuuu Aayaatii wa Rusulii huzuwaa 106. Itulah balasan mereka (berupa neraka) Jahanam karena mereka telah kufur serta menjadikan ayat-ayat-Ku dan rasul-rasul-Ku sebagai olok-olokan. Tafsir Al Kahf Ayat 106
  33. اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ كَانَتْ لَهُمْ جَنّٰتُ الْفِرْدَوْسِ نُزُلًا ۝۱۰۷Innal ladziina aamanuu wa ‘amilush shaalihaati kaanat lahum Jannaatul Firdawsi nuzulaa 107. Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan beramal saleh memperoleh surga Firdaus sebagai tempat tinggal. Tafsir Al Kahf Ayat 107
  34. خٰلِدِيْنَ فِيْهَا لَا يَبْغُوْنَ عَنْهَا حِوَلًا ۝۱۰۸Khaalidiina fiiha laa yabghuuna ‘anhaa hiwalaa 108. Mereka kekal di dalamnya, mereka tidak ingin pindah dari sana. Tafsir Al Kahf Ayat 108
  35. قُلْ لَّوْ كَانَ الْبَحْرُ مِدَادًا لِّكَلِمٰتِ رَبِّيْ لَنَفِدَ الْبَحْرُ قَبْلَ اَنْ تَنْفَدَ كَلِمٰتُ رَبِّيْ وَلَوْ جِئْنَا بِمِثْلِهٖ مَدَدًا ۝۱۰۹Qul law kaanal bahru midaadal li kalimaati Rabbii lanafidal bahru qabla an tanfada Kalimaatu Rabbii wa law ji’naa bimitslihii madadaa 109. Katakanlah (Nabi Muhammad), “Seandainya lautan menjadi tinta untuk (menulis) kalimat-kalimat Tuhanku, niscaya habislah lautan itu sebelum kalimat-kalimat Tuhanku selesai (ditulis) meskipun Kami datangkan tambahan sebanyak itu (pula).” Tafsir Al Kahf Ayat 109
  36. قُلْ اِنَّمَآ اَنَا۠ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوْحٰٓى اِلَيَّ اَنَّمَآ اِلٰهُكُمْ اِلٰهٌ وَّاحِدٌۚ فَمَنْ كَانَ يَرْجُوْا لِقَاۤءَ رَبِّهٖ فَلْيَعْمَلْ عَمَلًا صَالِحًا وَّلَا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهٖٓ اَحَدًا ۝۱۱۰Qul innamaaa ana basyarun mitslukum yuuhaaa ilaiya annamaa ilaahukum Ilaahunw Waahid; faman kaana yarjuu liqaaa’a Rabbihii falya’mal ‘amalan shaalihanw wa laa yusyrik bi’ibaadati Rabbihiii ahadaa 110. Katakanlah (Nabi Muhammad), “Sesungguhnya aku ini hanya seorang manusia seperti kamu yang diwahyukan kepadaku bahwa Tuhan kamu adalah Tuhan Yang Maha Esa.” Siapa yang mengharapkan pertemuan dengan Tuhannya hendaklah melakukan amal saleh dan tidak menjadikan apa dan siapa pun sebagai sekutu dalam beribadah kepada Tuhannya. Tafsir Al Kahf Ayat 110

Surat Maryam

(Maryam)
98 ayat – Makkiyah

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

  1. كۤهٰيٰعۤصۤۚ ۝۱Kaaaf-Haa-Yaa-‘Ayyyn-Shaaad 1. Kāf Hā Yā ‘Ain Ṣād. Tafsir Maryam Ayat 1
  2. ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهٗ زَكَرِيَّا ۝۲Dzikru rahmati Rabbika ‘abdahuu Zakariyya 2. (Yang dibacakan ini adalah) penjelasan tentang rahmat Tuhanmu kepada hamba-Nya, Zakaria, Tafsir Maryam Ayat 2
  3. اِذْ نَادٰى رَبَّهٗ نِدَاۤءً خَفِيًّا ۝۳Idz naadaa Rabbahuu nidaaa’an khafiyyaa 3. (yaitu) ketika dia berdoa kepada Tuhannya dengan suara yang lirih. Tafsir Maryam Ayat 3
  4. قَالَ رَبِّ اِنِّيْ وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّيْ وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْبًا وَّلَمْ اَكُنْۢ بِدُعَاۤىِٕكَ رَبِّ شَقِيًّا ۝۴Qaala Rabbi innii wahanal ‘adzhmu minnii wasyta ‘alar ra’su syaibanw wa lam akun bidu’aaa’ika Rabbi syaqiyyaa 4. Dia (Zakaria) berkata, “Wahai Tuhanku, sesungguhnya tulangku telah lemah, kepalaku telah dipenuhi uban, dan aku tidak pernah kecewa dalam berdoa kepada-Mu, wahai Tuhanku. Tafsir Maryam Ayat 4
  5. وَاِنِّيْ خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِنْ وَّرَاۤءِيْ وَكَانَتِ امْرَاَتِيْ عَاقِرًا فَهَبْ لِيْ مِنْ لَّدُنْكَ وَلِيًّا ۝۵Wa innii khiftul mawaaliya minw waraaa’ii wa kaanat imra atii ‘aqiran fa hablii mil ladunka waliyyaa 5. Sesungguhnya aku khawatir terhadap keluargaku sepeninggalku, sedangkan istriku adalah seorang yang mandul. Anugerahilah aku seorang anak dari sisi-Mu. Tafsir Maryam Ayat 5
  6. يَّرِثُنِيْ وَيَرِثُ مِنْ اٰلِ يَعْقُوْبَ وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا ۝۶Yaritsunii wa yaritsu min aali Ya’quub, waj’alhu Rabbi radhiyya 6. (Seorang anak) yang akan mewarisi aku dan keluarga Ya‘qub serta jadikanlah dia, wahai Tuhanku, seorang yang diridai.” Tafsir Maryam Ayat 6
  7. يٰزَكَرِيَّآ اِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلٰمِ ِۨاسْمُهٗ يَحْيٰىۙ لَمْ نَجْعَلْ لَّهٗ مِنْ قَبْلُ سَمِيًّا ۝۷Yaa Zakariyyaaa innaa nubasysyiruka bi ghulaamin ismuhuu Yahyaa lam naj’al lahuu min qablu samiyyaa 7. (Allah berfirman,) “Wahai Zakaria, Kami memberi kabar gembira kepadamu dengan seorang anak laki-laki yang bernama Yahya yang nama itu tidak pernah Kami berikan sebelumnya.” Tafsir Maryam Ayat 7
  8. قَالَ رَبِّ اَنّٰى يَكُوْنُ لِيْ غُلٰمٌ وَّكَانَتِ امْرَاَتِيْ عَاقِرًا وَّقَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ عِتِيًّا ۝۸Qaala Rabbi annaa yakuunu lii ghulaamunw wakaanat imra atii ‘aaqiranw wa qad balaghtu minal kibari ‘itiyyaa 8. Dia (Zakaria) berkata, “Wahai Tuhanku, bagaimana (mungkin) aku akan mempunyai anak, sedangkan istriku seorang yang mandul dan sungguh aku sudah mencapai usia yang sangat tua?” Tafsir Maryam Ayat 8
  9. قَالَ كَذٰلِكَۗ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَّقَدْ خَلَقْتُكَ مِنْ قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْـًٔا ۝۹Qaala kadzaalika qaala Rabbuka huwa ‘alaiya haiyinunw wa qad khalaqtuka min qablu wa lam taku syai’aa 9. Dia (Allah) berfirman, ”Demikianlah.” Tuhanmu berfirman, ”Hal itu mudah bagi-Ku; sungguh, engkau telah Aku ciptakan sebelum itu, padahal (pada waktu itu) engkau belum berwujud sama sekali.” Tafsir Maryam Ayat 9
  10. قَالَ رَبِّ اجْعَلْ لِّيْٓ اٰيَةً ۗقَالَ اٰيَتُكَ اَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلٰثَ لَيَالٍ سَوِيًّا ۝۱۰Qaala Rabbij ‘al liii Aayah; qaala Aayatuka allaa tukalliman naasa tsalaatsa layaalin sawiyyaa 10. Dia (Zakaria) berkata, “Wahai Tuhanku, berilah aku suatu tanda.” (Allah) berfirman, “Tandanya bagimu ialah bahwa engkau tidak dapat bercakap-cakap dengan manusia selama (tiga hari) tiga malam, padahal engkau sehat.” Tafsir Maryam Ayat 10
  11. فَخَرَجَ عَلٰى قَوْمِهٖ مِنَ الْمِحْرَابِ فَاَوْحٰٓى اِلَيْهِمْ اَنْ سَبِّحُوْا بُكْرَةً وَّعَشِيًّا ۝۱۱Fakharaja ‘alaa qawmihii minal mihraabi fa-awhaaa ilaihim an sabbihuu bukratanw wa ‘asyiyyaa 11. Lalu, (Zakaria) keluar dari mihrab menuju kaumnya lalu dia memberi isyarat kepada mereka agar bertasbihlah kamu pada waktu pagi dan petang. Tafsir Maryam Ayat 11
  12. يٰيَحْيٰى خُذِ الْكِتٰبَ بِقُوَّةٍ ۗوَاٰتَيْنٰهُ الْحُكْمَ صَبِيًّاۙ ۝۱۲Yaa Yahyaa khudzil Kitaaba biquwwatinw wa aatainaahul hukma shabiyyaa 12. (Allah berfirman,) “Wahai Yahya, ambillah (pelajarilah) Kitab (Taurat) itu dengan sungguh-sungguh.” Kami menganugerahkan hikmah kepadanya (Yahya) selagi dia masih kanak-kanak. Tafsir Maryam Ayat 12
  13. وَّحَنَانًا مِّنْ لَّدُنَّا وَزَكٰوةً ۗوَكَانَ تَقِيًّا ۝۱۳Wa hanaanam mil ladunnaa wa zakaatanw wa kaana taqiyyaa 13. (Kami anugerahkan juga kepadanya) rasa kasih sayang (kepada sesama) dari Kami dan bersih (dari dosa). Dia pun adalah seorang yang bertakwa. Tafsir Maryam Ayat 13
  14. وَّبَرًّاۢ بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُنْ جَبَّارًا عَصِيًّا ۝۱۴Wa barram biwaalidayhi wa lam yakum jabbaaran ‘ashiyyaa 14. (Dia) orang yang berbakti kepada kedua orang tuanya dan dia bukan orang yang sombong lagi durhaka. Tafsir Maryam Ayat 14
  15. وَسَلٰمٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوْتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا ۝۱۵Wa salaamun ‘alaihi yawma wulida wa yawma yamuutu wa yawma yub’atsu haiyyaa 15. Kesejahteraan baginya (Yahya) pada hari dia dilahirkan, hari dia wafat, dan hari dia dibangkitkan hidup kembali. Tafsir Maryam Ayat 15
  16. وَاذْكُرْ فِى الْكِتٰبِ مَرْيَمَۘ اِذِ انْتَبَذَتْ مِنْ اَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا ۝۱۶Wadzkur fil Kitaabi Maryama; idzin tabadzat min ahlihaa makaanan syarqiyyaa 16. Ceritakanlah (Nabi Muhammad) kisah Maryam di dalam Kitab (Al-Qur’an), (yaitu) ketika dia mengasingkan diri dari keluarganya ke suatu tempat di sebelah timur (Baitulmaqdis). Tafsir Maryam Ayat 16
  17. فَاتَّخَذَتْ مِنْ دُوْنِهِمْ حِجَابًاۗ فَاَرْسَلْنَآ اِلَيْهَا رُوْحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًا سَوِيًّا ۝۱۷Fattakhadzat min duunihim hijaaban fa arsalnaaa ilaihaa ruuhanaa fatamatstsala lahaa basyaran sawiyyaa 17. Dia (Maryam) memasang tabir (yang melindunginya) dari mereka. Lalu, Kami mengutus roh Kami (Jibril) kepadanya, kemudian dia menampakkan diri di hadapannya dalam bentuk manusia yang sempurna. Tafsir Maryam Ayat 17
  18. قَالَتْ اِنِّيْٓ اَعُوْذُ بِالرَّحْمٰنِ مِنْكَ اِنْ كُنْتَ تَقِيًّا ۝۱۸Qaalat inniii a’uudzu bir Rahmaani minka in kunta taqiyyaa 18. Dia (Maryam) berkata (kepadanya), “Sesungguhnya aku berlindung kepada Tuhan Yang Maha Pengasih darimu (untuk berbuat jahat kepadaku) jika kamu seorang yang bertakwa.” Tafsir Maryam Ayat 18
  19. قَالَ اِنَّمَآ اَنَا۠ رَسُوْلُ رَبِّكِۖ لِاَهَبَ لَكِ غُلٰمًا زَكِيًّا ۝۱۹Qaala innamaa ana rasuulu Rabbiki li ahaba laki ghulaaman zakiyyaa 19. Dia (Jibril) berkata, “Sesungguhnya aku hanyalah utusan Tuhanmu untuk memberikan anugerah seorang anak laki-laki yang suci kepadamu.” Tafsir Maryam Ayat 19
  20. قَالَتْ اَنّٰى يَكُوْنُ لِيْ غُلٰمٌ وَّلَمْ يَمْسَسْنِيْ بَشَرٌ وَّلَمْ اَكُ بَغِيًّا ۝۲۰Qaalat anna yakuunu lii ghulaamunw wa lam yamsasnii basyrunw wa lam aku baghiyyaa 20. Dia (Maryam) berkata, “Bagaimana (mungkin) aku mempunyai anak laki-laki, padahal tidak pernah ada seorang (laki-laki) pun yang menyentuhku dan aku bukan seorang pelacur?” Tafsir Maryam Ayat 20
  21. قَالَ كَذٰلِكِۚ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌۚ وَلِنَجْعَلَهٗٓ اٰيَةً لِّلنَّاسِ وَرَحْمَةً مِّنَّاۚ وَكَانَ اَمْرًا مَّقْضِيًّا ۝۲۱Qaala kadzaaliki qaala Rabbuki huwa ‘alaiya haiyimunw wa linaj ‘alahuuu Aayatal linnaasi wa rahmatam minnaa; wa kaana amram maqdhiyyaa 21. Dia (Jibril) berkata, “Demikianlah.” Tuhanmu berfirman, “Hal itu sangat mudah bagi-Ku dan agar Kami menjadikannya sebagai tanda (kebesaran-Ku) bagi manusia dan rahmat dari Kami. Hal itu adalah suatu urusan yang (sudah) diputuskan.” Tafsir Maryam Ayat 21
  22. ۞ فَحَمَلَتْهُ فَانْتَبَذَتْ بِهٖ مَكَانًا قَصِيًّا ۝۲۲Fahamalat hu fantabadzat bihii makaanan qashiyyaa 22. Maka, dia (Maryam) mengandungnya, lalu mengasingkan diri bersamanya ke tempat yang jauh. Tafsir Maryam Ayat 22
  23. فَاَجَاۤءَهَا الْمَخَاضُ اِلٰى جِذْعِ النَّخْلَةِۚ قَالَتْ يٰلَيْتَنِيْ مِتُّ قَبْلَ هٰذَا وَكُنْتُ نَسْيًا مَّنْسِيًّا ۝۲۳Fa ajaaa ‘ahal makhaadhu ilaa jidz’in nakhlati qaalat yaa laitanii mittu qabla haadzaa wa kuntu nasyam mansiyyaa 23. Rasa sakit akan melahirkan memaksanya (bersandar) pada pangkal pohon kurma. Dia (Maryam) berkata, “Oh, seandainya aku mati sebelum ini dan menjadi seorang yang tidak diperhatikan dan dilupakan (selama-lamanya).” Tafsir Maryam Ayat 23
  24. فَنَادٰىهَا مِنْ تَحْتِهَآ اَلَّا تَحْزَنِيْ قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّا ۝۲۴Fanaadaahaa min tahtihaaa allaa tahzanii qad ja’ala Rabbuki tahtaki sariyyaa 24. Dia (Jibril) berseru kepadanya dari tempat yang rendah, “Janganlah engkau bersedih. Sungguh, Tuhanmu telah menjadikan anak sungai di bawahmu. Tafsir Maryam Ayat 24
  25. وَهُزِّيْٓ اِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُسٰقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًا جَنِيًّا ۝۲۵Wa huzziii ilaiki bijidz ‘in nakhlati tusaaqith ‘alaiki ruthaban janiyyaa 25. Goyanglah pangkal pohon kurma itu ke arahmu, niscaya (pohon) itu akan menjatuhkan buah kurma yang masak kepadamu. Tafsir Maryam Ayat 25
  26. فَكُلِيْ وَاشْرَبِيْ وَقَرِّيْ عَيْنًا ۚفَاِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ اَحَدًاۙ فَقُوْلِيْٓ اِنِّيْ نَذَرْتُ لِلرَّحْمٰنِ صَوْمًا فَلَنْ اُكَلِّمَ الْيَوْمَ اِنْسِيًّاۚ ۝۲۶Fakulii wasyrabii wa qarrii ‘ainaa; fa immaa tarayinnna minal basyari ahadan faquuliii innii nadzartu lir Rahmaani shawman falan ukallimal yawma insiyyaa 26. Makan, minum, dan bersukacitalah engkau. Jika engkau melihat seseorang, katakanlah, ‘Sesungguhnya aku telah bernazar puasa (bicara) untuk Tuhan Yang Maha Pengasih. Oleh karena itu, aku tidak akan berbicara dengan siapa pun pada hari ini.’” Tafsir Maryam Ayat 26
  27. فَاَتَتْ بِهٖ قَوْمَهَا تَحْمِلُهٗ ۗقَالُوْا يٰمَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْـًٔا فَرِيًّا ۝۲۷Fa atat bihii qawmahaa tahmiluhuu qaaluu yaa Maryamuu laqad ji’ti syai’an fariyyaa 27. Dia (Maryam) membawa dia (bayi itu) kepada kaumnya dengan menggendongnya. Mereka (kaumnya) berkata, “Wahai Maryam, sungguh, engkau benar-benar telah membawa sesuatu yang sangat mungkar. Tafsir Maryam Ayat 27
  28. يٰٓاُخْتَ هٰرُوْنَ مَا كَانَ اَبُوْكِ امْرَاَ سَوْءٍ وَّمَا كَانَتْ اُمُّكِ بَغِيًّا ۝۲۸Yaaa ukhta Haaruuna maa kaana abuukimra’a saw’inw wa maa kaanat ummuki baghiyyaa 28. Wahai saudara perempuan Harun (Maryam), ayahmu bukan seorang yang berperangai buruk dan ibumu bukan seorang perempuan pezina.” Tafsir Maryam Ayat 28
  29. فَاَشَارَتْ اِلَيْهِۗ قَالُوْا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَنْ كَانَ فِى الْمَهْدِ صَبِيًّا ۝۲۹Fa asyaarat ilaih; qaaluu kaifa nukallimu man kaana fil mahdi shabiyyaa 29. Dia (Maryam) menunjuk kepada (bayi)-nya (agar mereka bertanya kepadanya). Mereka berkata, “Bagaimana mungkin kami akan berbicara dengan anak kecil yang masih dalam ayunan?” Tafsir Maryam Ayat 29
  30. قَالَ اِنِّيْ عَبْدُ اللّٰهِ ۗاٰتٰنِيَ الْكِتٰبَ وَجَعَلَنِيْ نَبِيًّا ۝۳۰Qaala innii ‘abdullaahi aataaniyal Kitaaba wa ja’alanii Nabiyyaa 30. Dia (Isa) berkata, “Sesungguhnya aku hamba Allah. Dia (akan) memberiku Kitab (Injil) dan menjadikan aku seorang nabi. Tafsir Maryam Ayat 30
  31. وَّجَعَلَنِيْ مُبٰرَكًا اَيْنَ مَا كُنْتُۖ وَاَوْصٰنِيْ بِالصَّلٰوةِ وَالزَّكٰوةِ مَا دُمْتُ حَيًّا ۝۳۱Wa ja’alanii mubaarakan aina maa kuntu wa awshaanii bish Shalaati waz Zakaati maa dumtu haiyaa 31. Dia menjadikan aku seorang yang diberkahi di mana saja aku berada dan memerintahkan kepadaku (untuk melaksanakan) salat serta (menunaikan) zakat sepanjang hayatku, Tafsir Maryam Ayat 31
  32. وَّبَرًّاۢ بِوَالِدَتِيْ وَلَمْ يَجْعَلْنِيْ جَبَّارًا شَقِيًّا ۝۳۲Wa barram biwaalidatii wa lam yaj’alnii jabbaaran syaqiyyaa 32. dan berbakti kepada ibuku serta Dia tidak menjadikanku orang yang sombong lagi celaka. Tafsir Maryam Ayat 32
  33. وَالسَّلٰمُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدْتُّ وَيَوْمَ اَمُوْتُ وَيَوْمَ اُبْعَثُ حَيًّا ۝۳۳Wassalaamu ‘alaiya yawma wulidtu wa yawma amuutu wa yawma ub’atsu haiyaa 33. Kesejahteraan semoga dilimpahkan kepadaku pada hari kelahiranku, hari wafatku, dan hari aku dibangkitkan hidup (kembali).” Tafsir Maryam Ayat 33
  34. ذٰلِكَ عِيْسَى ابْنُ مَرْيَمَ ۚقَوْلَ الْحَقِّ الَّذِيْ فِيْهِ يَمْتَرُوْنَ ۝۳۴Dzaalika ‘Iisab-nu Maryama; qawlal haqqil ladzii fiihi yamtaruun 34. Itulah (hakikat) Isa putra Maryam, perkataan benar yang mereka ragukan. Tafsir Maryam Ayat 34
  35. مَا كَانَ لِلّٰهِ اَنْ يَّتَّخِذَ مِنْ وَّلَدٍ سُبْحٰنَهٗ ۗاِذَا قَضٰٓى اَمْرًا فَاِنَّمَا يَقُوْلُ لَهٗ كُنْ فَيَكُوْنُ ۝۳۵Maa kaana lillaahi ai yattakhidza minw waladin Subhaanah; idzaa qadhaaa amran fa innamaa yaquulu lahuu kun fa yakuun 35. Tidak patut bagi Allah mempunyai anak. Mahasuci Dia. Apabila hendak menetapkan sesuatu, Dia hanya berkata kepadanya, “Jadilah!” Maka, jadilah sesuatu itu. Tafsir Maryam Ayat 35
  36. وَاِنَّ اللّٰهَ رَبِّيْ وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوْهُ ۗهٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيْمٌ ۝۳۶Wa innallaaha Rabbii wa Rabbukum fa’buduuh; haadzaa Shiraathum Mustaqiim 36. (Isa berkata,) “Sesungguhnya Allah itu Tuhanku dan Tuhanmu. Sembahlah Dia! Ini adalah jalan yang lurus.” Tafsir Maryam Ayat 36
  37. فَاخْتَلَفَ الْاَحْزَابُ مِنْۢ بَيْنِهِمْۚ فَوَيْلٌ لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ مَّشْهَدِ يَوْمٍ عَظِيْمٍ ۝۳۷Fakhtalafal ahzaabu min bainihim fawailul lilladziina kafaruu min masyhadi Yawmin ‘adzhiim 37. Golongan-golongan di antara mereka (Yahudi dan Nasrani) berselisih. Celakalah orang-orang yang kufur pada waktu menyaksikan hari yang sangat agung! Tafsir Maryam Ayat 37
  38. اَسْمِعْ بِهِمْ وَاَبْصِرْۙ يَوْمَ يَأْتُوْنَنَا لٰكِنِ الظّٰلِمُوْنَ الْيَوْمَ فِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ ۝۳۸Asmi’ bihim wa abshir Yawma ya’tuunanaa laakinidzh dzhaalimuunal yawma fii dhalaalin mubiin 38. Alangkah tajam pendengaran dan penglihatan mereka pada hari mereka datang kepada Kami (di akhirat)! Akan tetapi, orang-orang zalim pada hari ini (di dunia) berada dalam kesesatan yang nyata. Tafsir Maryam Ayat 38
  39. وَاَنْذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ اِذْ قُضِيَ الْاَمْرُۘ وَهُمْ فِيْ غَفْلَةٍ وَّهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَ ۝۳۹Wa andzirhum Yawmal hasrati idz qudhiyal amr; wa hum fii ghaflatinw wa hum laa yu’minuun 39. Berilah mereka peringatan tentang hari penyesalan ketika segala perkara telah diputus, sedangkan mereka dalam kelalaian dan mereka tidak beriman. Tafsir Maryam Ayat 39
  40. اِنَّا نَحْنُ نَرِثُ الْاَرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَاِلَيْنَا يُرْجَعُوْنَ ۝۴۰Innaa nahnu naritsul ardha wa man ‘alaihaa wa ilainaa yurja’uun 40. Sesungguhnya Kamilah yang mewarisi bumi beserta semua yang ada di atasnya dan hanya kepada Kamilah mereka dikembalikan. Tafsir Maryam Ayat 40
  41. وَاذْكُرْ فِى الْكِتٰبِ اِبْرٰهِيْمَ ەۗ اِنَّهٗ كَانَ صِدِّيْقًا نَّبِيًّا ۝۴۱Wadzkur fil Kitaabi Ibraahiim; innahuu kaana shiddiiqan Nabiyyaa 41. Ceritakanlah (Nabi Muhammad, kisah) Ibrahim di dalam Kitab (Al-Qur’an)! Sesungguhnya dia adalah seorang yang sangat benar dan membenarkan lagi seorang nabi. Tafsir Maryam Ayat 41
  42. اِذْ قَالَ لِاَبِيْهِ يٰٓاَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ وَلَا يُبْصِرُ وَلَا يُغْنِيْ عَنْكَ شَيْـًٔا ۝۴۲Idz qaala li abiihi yaaa abati lima ta’budu maa laa yasma’u wa laa yubshiru wa laa yughnii ‘anka syai’aa 42. Ketika dia (Ibrahim) berkata kepada bapaknya, “Wahai Bapakku, mengapa engkau menyembah sesuatu yang tidak mendengar, tidak melihat, dan tidak pula bermanfaat kepadamu sedikit pun? Tafsir Maryam Ayat 42
  43. يٰٓاَبَتِ اِنِّي قَدْ جَاۤءَنِيْ مِنَ الْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ فَاتَّبِعْنِيْٓ اَهْدِكَ صِرَاطًا سَوِيًّا ۝۴۳Yaaa abati innii qad jaaa’anii minal ‘ilmi maa lam ya’tika fattabi’niii ahdika shiraathan Sawiyyaa 43. Wahai Bapakku, sesungguhnya telah datang kepadaku sebagian ilmu yang tidak datang kepadamu. Ikutilah aku, niscaya aku tunjukkan kepadamu jalan yang lurus. Tafsir Maryam Ayat 43
  44. يٰٓاَبَتِ لَا تَعْبُدِ الشَّيْطٰنَۗ اِنَّ الشَّيْطٰنَ كَانَ لِلرَّحْمٰنِ عَصِيًّا ۝۴۴Yaaa abati laa ta’budisy Syaithaan; innasy Syaithaana kaana lir Rahmaani ‘ashiyyaa 44. Wahai Bapakku, janganlah menyembah setan! Sesungguhnya setan itu sangat durhaka kepada Tuhan Yang Maha Pemurah. Tafsir Maryam Ayat 44
  45. يٰٓاَبَتِ اِنِّيْٓ اَخَافُ اَنْ يَّمَسَّكَ عَذَابٌ مِّنَ الرَّحْمٰنِ فَتَكُوْنَ لِلشَّيْطٰنِ وَلِيًّا ۝۴۵Yaaa abati innii akhaafu ai yamassaka ‘adzaabum minar Rahmaani fatakuuna lisy Syaithaani waliyyaa 45. Wahai Bapakku, sesungguhnya aku takut azab dari (Tuhan) Yang Maha Pemurah menimpamu sehingga engkau menjadi teman setan.” Tafsir Maryam Ayat 45
  46. قَالَ اَرَاغِبٌ اَنْتَ عَنْ اٰلِهَتِيْ يٰٓاِبْرٰهِيْمُ ۚ لَىِٕنْ لَّمْ تَنْتَهِ لَاَرْجُمَنَّكَ وَاهْجُرْنِيْ مَلِيًّا ۝۴۶Qaala araaghibun anta ‘an aalihatii yaaa Ibraahiimu la ‘il lam tantahi la arjumannaka wahjurnii maliyyaa 46. Dia (bapaknya) berkata, “Apakah kamu membenci tuhan-tuhanku, wahai Ibrahim? Jika tidak berhenti (mencela tuhan yang kusembah), engkau pasti akan kurajam. Tinggalkanlah aku untuk waktu yang lama.” Tafsir Maryam Ayat 46
  47. قَالَ سَلٰمٌ عَلَيْكَۚ سَاَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّيْۗ اِنَّهٗ كَانَ بِيْ حَفِيًّا ۝۴۷Qaala salaamun ‘alaika sa astaghfiru laka Rabbiii innahuu kaana bii hafiyyaa 47. Dia (Ibrahim) berkata, “Semoga keselamatan bagimu. Aku akan memohonkan ampunan bagimu kepada Tuhanku. Sesungguhnya Dia Mahabaik kepadaku. Tafsir Maryam Ayat 47
  48. وَاَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ وَاَدْعُوْ رَبِّيْۖ عَسٰٓى اَلَّآ اَكُوْنَ بِدُعَاۤءِ رَبِّيْ شَقِيًّا ۝۴۸Wa a’tazilukum wa maa tad’uuna min duunillaahi wa ad’uu Rabbii ‘asaaa allaaa akuuna bidu’aaa’i Rabbii syaqiyyaa 48. Aku akan menjauh darimu dan apa yang engkau sembah selain Allah. Aku akan berdoa kepada Tuhanku semoga aku tidak kecewa dengan doaku kepada Tuhanku.” Tafsir Maryam Ayat 48
  49. فَلَمَّا اعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ ۙوَهَبْنَا لَهٗٓ اِسْحٰقَ وَيَعْقُوْبَۗ وَكُلًّا جَعَلْنَا نَبِيًّا ۝۴۹Fa lam ma’tazalahum wa maa ya’buduuna min duunillaahi wahabnaa lahuu is-haaqa wa ya’quub; wa kullan ja’alnaa Nabiyyaa 49. Maka, ketika dia (Ibrahim) sudah menjauh dari mereka dan dari apa yang mereka sembah selain Allah, Kami anugerahkan kepadanya (seorang anak) Ishaq dan (seorang cucu) Ya‘qub. Masing-masing Kami angkat menjadi nabi. Tafsir Maryam Ayat 49
  50. وَوَهَبْنَا لَهُمْ مِّنْ رَّحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيًّا ۝۵۰Wa wahabnaa lahum mirrahmatinaa wa ja’alnaa lahum lisaana shidqin ‘aliyyaa 50. Kami anugerahkan kepada mereka sebagian dari rahmat Kami dan Kami jadikan mereka buah tutur yang baik lagi mulia. Tafsir Maryam Ayat 50
  51. وَاذْكُرْ فِى الْكِتٰبِ مُوْسٰٓىۖ اِنَّهٗ كَانَ مُخْلَصًا وَّكَانَ رَسُوْلًا نَّبِيًّا ۝۵۱Wadzkur fil Kitaabi Muusaaa; innahuu kaana mukhlashanw wa kaana Rasuulan Nabiyyaa 51. Ceritakanlah (Nabi Muhammad, kisah) Musa di dalam Kitab (Al-Qur’an). Sesungguhnya dia adalah orang yang terpilih, rasul, dan nabi. Tafsir Maryam Ayat 51
  52. وَنَادَيْنٰهُ مِنْ جَانِبِ الطُّوْرِ الْاَيْمَنِ وَقَرَّبْنٰهُ نَجِيًّا ۝۵۲Wa naadainaahu min jaanibith Thuuril aimani wa qarrabnaahu najiyyaa 52. Kami telah memanggilnya dari sebelah kanan (Gunung) Tur (Sinai) dan Kami dekatkan dia untuk bermunajat (berbicara tanpa perantara). Tafsir Maryam Ayat 52
  53. وَوَهَبْنَا لَهٗ مِنْ رَّحْمَتِنَآ اَخَاهُ هٰرُوْنَ نَبِيًّا ۝۵۳Wa wahabnaa lahuu mir rahmatinaaa akhaahu Haaruuna Nabiyyaa 53. Kami telah menganugerahkan kepadanya sebagian rahmat Kami, yaitu (menjadikan) saudaranya, Harun, sebagai nabi. Tafsir Maryam Ayat 53
  54. وَاذْكُرْ فِى الْكِتٰبِ اِسْمٰعِيْلَ ۖاِنَّهٗ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُوْلًا نَّبِيًّا ۝۵۴Wadzkur fil Kitaabi ismaa’iil; innahuu kaana shaadiqal wa’di wa kaana Rasuulan Nabiyyaa 54. Ceritakanlah (Nabi Muhammad kisah) Ismail di dalam Kitab (Al-Qur’an). Sesungguhnya dia adalah orang yang benar janjinya, rasul, dan nabi. Tafsir Maryam Ayat 54
  55. وَكَانَ يَأْمُرُ اَهْلَهٗ بِالصَّلٰوةِ وَالزَّكٰوةِۖ وَكَانَ عِنْدَ رَبِّهٖ مَرْضِيًّا ۝۵۵Wa kaana ya’muru ahlahuu bish Shalaati waz zakaati wa kaana ‘inda Rabbihii mardhiyyaa 55. Dia selalu menyuruh keluarganya untuk (menegakkan) salat dan (menunaikan) zakat. Dia adalah orang yang diridai oleh Tuhannya. Tafsir Maryam Ayat 55
  56. وَاذْكُرْ فِى الْكِتٰبِ اِدْرِيْسَۖ اِنَّهٗ كَانَ صِدِّيْقًا نَّبِيًّا ۝۵۶Wadzkur fil Kitaabi Idriis; innahuu kaana shiddiiqan Nabiyyaa 56. Ceritakanlah (Nabi Muhammad kisah) Idris di dalam Kitab (Al-Qur’an). Sesungguhnya dia adalah orang yang sangat benar dan membenarkan lagi seorang nabi. Tafsir Maryam Ayat 56
  57. وَّرَفَعْنٰهُ مَكَانًا عَلِيًّا ۝۵۷Wa rafa’naahu makaanan ‘aliyyaa 57. Kami telah mengangkatnya ke martabat yang tinggi. Tafsir Maryam Ayat 57
  58. اُولٰۤىِٕكَ الَّذِيْنَ اَنْعَمَ اللّٰهُ عَلَيْهِمْ مِّنَ النَّبِيّٖنَ مِنْ ذُرِّيَّةِ اٰدَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوْحٍۖ وَّمِنْ ذُرِّيَّةِ اِبْرٰهِيْمَ وَاِسْرَاۤءِيْلَ ۖوَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَاجْتَبَيْنَاۗ اِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِمْ اٰيٰتُ الرَّحْمٰنِ خَرُّوْا سُجَّدًا وَّبُكِيًّا ۝۵۸Ulaaa’ikal ladziina an’amallaahu ‘alaihim minan Nabiyyiina min dzurriyyati Aadama wa mimman hamalnaa ma’a Nuuhinw wa min dzurriyyati Ibraahiima wa Israaa’iila wa mimman hadainaa wajta bainaaa; idzaa tutlaa ‘alaihim Aayaatur Rahmaani kharruu sujjadanw wa bukiyyaa 58. Mereka itulah orang-orang yang telah diberi nikmat oleh Allah, yakni para nabi keturunan Adam, orang yang Kami bawa (dalam kapal) bersama Nuh, keturunan Ibrahim dan Israil (Ya‘qub), serta orang yang telah Kami beri petunjuk dan Kami pilih. Apabila dibacakan kepada mereka ayat-ayat Allah Yang Maha Pengasih, mereka tunduk, sujud, dan menangis. Tafsir Maryam Ayat 58
  59. فَخَلَفَ مِنْۢ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ اَضَاعُوا الصَّلٰوةَ وَاتَّبَعُوا الشَّهَوٰتِ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا ۙ ۝۵۹Fakhalafa min ba’dihim khalfun adhaa’us Shalaata wattaba’usy syahawaati fasawfa yalqawna ghaiyyaa 59. Kemudian, datanglah setelah mereka (generasi) pengganti yang mengabaikan salat dan mengikuti hawa nafsu. Mereka kelak akan tersesat. Tafsir Maryam Ayat 59
  60. اِلَّا مَنْ تَابَ وَاٰمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَاُولٰۤىِٕكَ يَدْخُلُوْنَ الْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُوْنَ شَيْـًٔا ۝۶۰Illaa man taaba wa aamana wa ‘amila shaalihan fa ulaaa’ika yadkhuluunal jannata wa laa yudzhlamuuna syai’aa 60. Kecuali orang yang bertobat, beriman, dan beramal saleh, mereka akan masuk surga dan tidak dizalimi sedikit pun. Tafsir Maryam Ayat 60
  61. جَنّٰتِ عَدْنِ ِۨالَّتِيْ وَعَدَ الرَّحْمٰنُ عِبَادَهٗ بِالْغَيْبِۗ اِنَّهٗ كَانَ وَعْدُهٗ مَأْتِيًّا ۝۶۱Jannaati ‘adninil latii wa’adar Rahmaanu ibaadahuu bilghaib; innahuu kaana wa’duhuu ma’tiyyaa 61. (Yaitu,) surga ‘Adn yang telah dijanjikan oleh (Allah) Yang Maha Pengasih kepada hamba-hamba-Nya, sekalipun (surga itu) gaib. Sesungguhnya janji-Nya pasti ditepati. Tafsir Maryam Ayat 61
  62. لَا يَسْمَعُوْنَ فِيْهَا لَغْوًا اِلَّا سَلٰمًاۗ وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيْهَا بُكْرَةً وَّعَشِيًّا ۝۶۲Laa yasma’uuna fiihaa laghwan illaa salaamaa; wa lahum rizquhum fiihaa bukratanw wa ‘asyiyyaa 62. Di dalamnya mereka tidak mendengar perkataan yang tidak berguna, kecuali salam (ucapan kebaikan dan kedamaian). Di dalamnya mereka mendapatkan rezeki pada pagi dan petang. Tafsir Maryam Ayat 62
  63. تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِيْ نُوْرِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَنْ كَانَ تَقِيًّا ۝۶۳Tilkal jannatul latii nuuritsu min ‘ibaadinaa man kaana taqiyyaa 63. Itulah surga yang akan Kami wariskan kepada hamba-hamba Kami yang selalu bertakwa. Tafsir Maryam Ayat 63
  64. وَمَا نَتَنَزَّلُ اِلَّا بِاَمْرِ رَبِّكَۚ لَهٗ مَا بَيْنَ اَيْدِيْنَا وَمَا خَلْفَنَا وَمَا بَيْنَ ذٰلِكَ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيًّا ۝۶۴Wa maa natanazzalu illaa bi amri Rabbika lahuu maa baina aidiinaa wa maa khalfanaa wa maa baina dzaalik; wa maa kaana Rabbuka nasiyyaa 64. Tidaklah kami (Jibril) turun, kecuali atas perintah Tuhanmu. Milik-Nya segala yang ada di hadapan kita, di belakang kita, dan di antara keduanya. Tuhanmu sekali-kali bukan pelupa. Tafsir Maryam Ayat 64
  65. رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَاعْبُدْهُ وَاصْطَبِرْ لِعِبَادَتِهٖۗ هَلْ تَعْلَمُ لَهٗ سَمِيًّا ۝۶۵Rabbus samaawaati wal ardhi wa maa bainahumaa fa’bud hu washthabir li’ibaadatih; hal ta’lamu lahuu samiyyaa 65. (Dialah) Tuhan (yang menguasai) langit, bumi, dan segala yang ada di antara keduanya. Maka, sembahlah Dia dan berteguh hatilah dalam beribadah kepada-Nya. Apakah engkau mengetahui sesuatu yang sama dengan-Nya? Tafsir Maryam Ayat 65
  66. وَيَقُوْلُ الْاِنْسَانُ ءَاِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ اُخْرَجُ حَيًّا ۝۶۶Wa yaquulul insaanu ‘a idzaa maa mittu lasawfa ukhraju haiyaa 66. Orang (kafir) berkata, “Betulkah apabila telah mati kelak, aku sungguh-sungguh akan dibangkitkan hidup kembali?” Tafsir Maryam Ayat 66
  67. اَوَلَا يَذْكُرُ الْاِنْسَانُ اَنَّا خَلَقْنٰهُ مِنْ قَبْلُ وَلَمْ يَكُ شَيْـًٔا ۝۶۷‘A wa laa yadzkurul insaanu annaa khalaqnaahu min qablu wa lam yaku syai’aa 67. Apakah manusia tidak menyadari bahwa Kami telah menciptakannya dahulu, padahal (sebelumnya) dia tidak berwujud sama sekali? Tafsir Maryam Ayat 67
  68. فَوَرَبِّكَ لَنَحْشُرَنَّهُمْ وَالشَّيٰطِيْنَ ثُمَّ لَنُحْضِرَنَّهُمْ حَوْلَ جَهَنَّمَ جِثِيًّا ۝۶۸Fawa Rabbika lanahsyu rannahum wasy syayaathiina tsumma lanuhdhirannahum hawla jahannama jitsiyyaa 68. Maka, demi Tuhanmu (Nabi Muhammad), sungguh, Kami pasti akan mengumpulkan mereka bersama setan, kemudian pasti Kami akan mendatangkan mereka ke sekeliling Jahanam dengan tersungkur. Tafsir Maryam Ayat 68
  69. ثُمَّ لَنَنْزِعَنَّ مِنْ كُلِّ شِيْعَةٍ اَيُّهُمْ اَشَدُّ عَلَى الرَّحْمٰنِ عِتِيًّا ۝۶۹Tsumma lanan zi’anna min kulli syii’atin aiyuhum asyaddu ‘alar Rahmaani ‘itiyyaa 69. Kemudian, pasti akan Kami tarik dari setiap golongan siapa di antara mereka yang paling durhaka kepada Yang Maha Pengasih. Tafsir Maryam Ayat 69
  70. ثُمَّ لَنَحْنُ اَعْلَمُ بِالَّذِيْنَ هُمْ اَوْ لٰى بِهَا صِلِيًّا ۝۷۰Tsumma lanahnu a’lamu billadziina hum awlaa bihaa shiliyyaa 70. Selanjutnya, Kami sungguh lebih mengetahui orang yang paling layak (dimasukkan) ke dalam neraka. Tafsir Maryam Ayat 70
  71. وَاِنْ مِّنْكُمْ اِلَّا وَارِدُهَا ۚ كَانَ عَلٰى رَبِّكَ حَتْمًا مَّقْضِيًّا ۝۷۱Wa in minkum illaa waariduhaa; kaana ‘alaa Rabbika hatmam maqdhiyyaa 71. Tidak ada seorang pun di antaramu yang tidak melewatinya (sirat di atas neraka). Hal itu bagi Tuhanmu adalah ketentuan yang sudah ditetapkan. Tafsir Maryam Ayat 71
  72. ثُمَّ نُنَجِّى الَّذِيْنَ اتَّقَوْا وَّنَذَرُ الظّٰلِمِيْنَ فِيْهَا جِثِيًّا ۝۷۲Tsumma nunajjil ladziinat taqaw wa nadzarudzh dzhaalimiina fiihaa jitsiyyaa 72. Selanjutnya, Kami akan menyelamatkan orang-orang yang bertakwa dan membiarkan orang-orang yang zalim di dalamnya (neraka) dalam keadaan tersungkur. Tafsir Maryam Ayat 72
  73. وَاِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِمْ اٰيٰتُنَا بَيِّنٰتٍ قَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لِلَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓاۙ اَيُّ الْفَرِيْقَيْنِ خَيْرٌ مَّقَامًا وَّاَحْسَنُ نَدِيًّا ۝۷۳Wa idzaa tutlaa ‘alaihim Aayaatunaa baiyinaatin qaalal ladziina kafaruu lilladziina aamanuuu aiyul fariiqaini khairum maqaamanw wa ahsanu nadiyyaa 73. Apabila dibacakan kepada mereka ayat-ayat Kami yang jelas, niscaya orang-orang yang kufur berkata kepada orang-orang yang beriman, “Manakah di antara kedua golongan yang lebih baik tempat tinggal dan lebih indah tempat pertemuan(-nya)?” Tafsir Maryam Ayat 73
  74. وَكَمْ اَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِّنْ قَرْنٍ هُمْ اَحْسَنُ اَثَاثًا وَّرِءْيًا ۝۷۴Wa kam ahlaknaa qablahum min qarnin hum ahsanu atsaatsanw wa ri’yaa 74. Betapa banyak umat (yang ingkar) yang telah Kami binasakan sebelum mereka, padahal mereka lebih bagus perkakas rumah tangganya dan (lebih indah) dipandang mata. Tafsir Maryam Ayat 74
  75. قُلْ مَنْ كَانَ فِى الضَّلٰلَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ الرَّحْمٰنُ مَدًّا ەۚ حَتّٰىٓ اِذَا رَاَوْا مَا يُوْعَدُوْنَ اِمَّا الْعَذَابَ وَاِمَّا السَّاعَةَ ۗفَسَيَعْلَمُوْنَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَّكَانًا وَّاَضْعَفُ جُنْدًا ۝۷۵Qul man kaana fidhdha laalati falyamdud lahur Rahmaanu maddaa; hattaaa idzaa ra aw maa yuu’aduuna immal ‘adzaaba wa immas Saa’ata fasa ya’lamuuna man huwa syarrum makaananw wa adh’afu jundaa 75. Katakanlah (Nabi Muhammad), “Siapa yang berada dalam kesesatan, biarlah Tuhan Yang Maha Pengasih memperpanjang waktu baginya. Hingga apabila telah melihat apa yang diancamkan kepada mereka, baik azab maupun Kiamat, mereka akan mengetahui siapa yang lebih buruk kedudukannya dan lebih lemah bala tentaranya.” Tafsir Maryam Ayat 75
  76. وَيَزِيْدُ اللّٰهُ الَّذِيْنَ اهْتَدَوْا هُدًىۗ وَالْبٰقِيٰتُ الصّٰلِحٰتُ خَيْرٌ عِنْدَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَّخَيْرٌ مَّرَدًّا ۝۷۶Wa yaziidullaahul ladziinah tadaw hudaa; wal baaqiyaatush shaalihaatu khairun ‘inda Rabbika tsawaabanw wa khairum maraddaa 76. Allah akan menambah petunjuk kepada orang-orang yang telah mendapat petunjuk. Amal kebajikan yang kekal itu lebih baik pahala dan kesudahannya di sisi Tuhanmu. Tafsir Maryam Ayat 76
  77. اَفَرَاَيْتَ الَّذِيْ كَفَرَ بِاٰيٰتِنَا وَقَالَ لَاُوْتَيَنَّ مَالًا وَّوَلَدًا ۝۷۷Afara’aytal ladzii kafara bi Aayaatinaa wa qaala la uuta yanna maalanw wa waladaa 77. Lalu, apakah engkau melihat orang yang kufur terhadap ayat-ayat Kami dan dia mengatakan, “(Di akhirat) pasti aku akan diberi harta dan anak.” Tafsir Maryam Ayat 77
  78. اَطَّلَعَ الْغَيْبَ اَمِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمٰنِ عَهْدًا ۝۷۸‘Ath thala’al ghaiba ‘amit takhadza ‘indar Rahmaani ‘ahdaa 78. Apakah dia melihat yang gaib ataukah telah membuat perjanjian di sisi Tuhan Yang Maha Pengasih? Tafsir Maryam Ayat 78
  79. كَلَّاۗ سَنَكْتُبُ مَا يَقُوْلُ وَنَمُدُّ لَهٗ مِنَ الْعَذَابِ مَدًّا ۝۷۹Kallaa; sanaktubu maa yaquulu wa namuddu lahuu minal ‘adzaabi maddaa 79. Sama sekali tidak! Kami akan menulis apa yang dia katakan dan Kami akan memperpanjang azab untuknya secara sempurna. Tafsir Maryam Ayat 79
  80. وَّنَرِثُهٗ مَا يَقُوْلُ وَيَأْتِيْنَا فَرْدًا ۝۸۰Wa naritsuhuu maa yaquulu wa ya’tiinaa fardaa 80. Kami akan mengambil kembali apa yang dia katakan itu (harta dan anak) dan dia datang kepada Kami seorang diri. Tafsir Maryam Ayat 80
  81. وَاتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ اٰلِهَةً لِّيَكُوْنُوْا لَهُمْ عِزًّا ۝۸۱Wattakhadzuu min duunillaahi aalihatal liyakuunuu lahum ‘izzaa 81. Mereka telah menjadikan selain Allah sebagai tuhan-tuhan agar menjadi pembela mereka. Tafsir Maryam Ayat 81
  82. كَلَّا ۗسَيَكْفُرُوْنَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُوْنُوْنَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا ۝۸۲Kallaa; sa yakfuruuna bi’ibaadatihim wa yakuunuuna ‘alaihim dhiddaa 82. Sama sekali tidak! Mereka (tuhan-tuhan itu) akan mengingkari penyembahan mereka (orang-orang kafir) terhadapnya dan menjadi musuh bagi mereka. Tafsir Maryam Ayat 82
  83. اَلَمْ تَرَ اَنَّآ اَرْسَلْنَا الشَّيٰطِيْنَ عَلَى الْكٰفِرِيْنَ تَؤُزُّهُمْ اَزًّا ۝۸۳Alam tara annaaa arsalnasy Syayaathiina ‘alal kaafiriina ta’uzzuhum azzaa 83. Tidakkah engkau memperhatikan bahwa Kami telah mengutus setan-setan kepada orang-orang kafir untuk benar-benar menggoda mereka (berbuat maksiat)? Tafsir Maryam Ayat 83
  84. فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْۗ اِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا ۝۸۴Falaa ta’jal alaihim innamaa na ‘uddu lahum ‘addaa 84. Maka, janganlah engkau (Nabi Muhammad) tergesa-gesa (memintakan azab) bagi mereka. Sesungguhnya Kami hanyalah menghitung dengan teliti (datangnya siksaan) untuk mereka. Tafsir Maryam Ayat 84
  85. يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِيْنَ اِلَى الرَّحْمٰنِ وَفْدًا ۝۸۵Yawma nahsyurul muttaqiina ilar Rahmaani wafdaa 85. (Ingatlah) suatu hari (ketika) Kami mengumpulkan orang-orang yang bertakwa (menghadap) kepada (Allah) Yang Maha Pengasih sebagai rombongan yang terhormat Tafsir Maryam Ayat 85
  86. وَنَسُوْقُ الْمُجْرِمِيْنَ اِلٰى جَهَنَّمَ وِرْدًا ۝۸۶Wa nasuuqul mujrimiina ilaa Jahannama wirdaa 86. dan Kami menggiring para pendurhaka ke (neraka) Jahanam dalam keadaan dahaga. Tafsir Maryam Ayat 86
  87. لَا يَمْلِكُوْنَ الشَّفَاعَةَ اِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمٰنِ عَهْدًا ۝۸۷Laa yamlikuunasy syafaa’ata illaa manittakhadza ‘indar Rahmaani ‘ahdaa 87. Mereka tidak punya (hak mendapat atau memberi) syafaat (pertolongan), kecuali orang yang telah mengadakan perjanjian di sisi (Allah) Yang Maha Pengasih. Tafsir Maryam Ayat 87
  88. وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمٰنُ وَلَدًا ۝۸۸Wa qaalut takhadzar Rahmaanu waladaa 88. Mereka berkata, “(Allah) Yang Maha Pengasih telah mengangkat anak.” Tafsir Maryam Ayat 88
  89. لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْـًٔا اِدًّا ۝۸۹Laqad ji’tum syai’an iddaa 89. Sungguh, kamu benar-benar telah membawa sesuatu yang sangat mungkar. Tafsir Maryam Ayat 89
  90. تَكَادُ السَّمٰوٰتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنْشَقُّ الْاَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا ۝۹۰Takaadus samaawaatu yatafaththarna minhu wa tansyaq qul ardhu wa takhirrul jibaalu haddaa 90. Karena ucapan itu, hampir saja langit pecah, bumi terbelah, dan gunung-gunung runtuh berkeping-keping. Tafsir Maryam Ayat 90
  91. اَنْ دَعَوْا لِلرَّحْمٰنِ وَلَدًا ۝۹۱An da’aw lir Rahmaani waladaa 91. (Hal itu terjadi) karena mereka menganggap (Allah) Yang Maha Pengasih mempunyai anak. Tafsir Maryam Ayat 91
  92. وَمَا يَنْۢبَغِيْ لِلرَّحْمٰنِ اَنْ يَّتَّخِذَ وَلَدًا ۝۹۲Wa maa yambaghii lir Rahmaani ai yattakhidza waladaa 92. Tidak sepantasnya (Allah) Yang Maha Pengasih mengangkat anak. Tafsir Maryam Ayat 92
  93. اِنْ كُلُّ مَنْ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ اِلَّآ اٰتِى الرَّحْمٰنِ عَبْدًا ۝۹۳In kullu man fis samaawaati wal ardhi illaaa aatir Rahmaani ‘abdaa 93. Tidak ada seorang pun di langit dan di bumi, kecuali akan datang kepada (Allah) Yang Maha Pengasih sebagai seorang hamba. Tafsir Maryam Ayat 93
  94. لَقَدْ اَحْصٰىهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّا ۝۹۴Laqad ahshaahum wa addahum ‘addaa 94. Sungguh, Dia (Allah) benar-benar telah menentukan jumlah mereka dan menghitungnya dengan teliti. Tafsir Maryam Ayat 94
  95. وَكُلُّهُمْ اٰتِيْهِ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ فَرْدًا ۝۹۵Wa kulluhum aatiihi Yawmal Qiyaamati fardaa 95. Semuanya akan datang kepada Allah pada hari Kiamat sendiri-sendiri. Tafsir Maryam Ayat 95
  96. اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمٰنُ وُدًّا ۝۹۶Innal ladziina aamanuu wa ‘amilush shaalihaati sa yaj’alu lahumur Rahmaanu wuddaa 96. Sesungguhnya bagi orang-orang yang beriman dan beramal saleh, (Allah) Yang Maha Pengasih akan menanamkan rasa cinta (dalam hati) mereka. Tafsir Maryam Ayat 96
  97. فَاِنَّمَا يَسَّرْنٰهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِيْنَ وَتُنْذِرَ بِهٖ قَوْمًا لُّدًّا ۝۹۷Fa innamaa yassarnaahu bilisaanika litubasysyira bihil muttaqiina wa tundzira bihii qawmal luddaa 97. Sesungguhnya Kami telah memudahkan (Al-Qur’an) itu dengan bahasamu (Nabi Muhammad) agar dengannya engkau memberi kabar gembira kepada orang-orang yang bertakwa dan memberi peringatan kepada kaum yang membangkang. Tafsir Maryam Ayat 97
  98. وَكَمْ اَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِّنْ قَرْنٍۗ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُمْ مِّنْ اَحَدٍ اَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا ۝۹۸Wa kam ahlaknaa qabla hum min qarnin hal tuhissu minhum min ahadin aw tasma’u lahum rikzaa 98. Betapa banyak umat yang telah Kami binasakan sebelum mereka. Apakah engkau (Nabi Muhammad) melihat salah seorang dari mereka atau mendengar bisikan mereka? Tafsir Maryam Ayat 98

Surat Thaha

(Thaha)
135 ayat – Makkiyah

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

  1. طٰهٰ ۝۱Thaa-Haa 1. Ṭāhā. Tafsir Taha Ayat 1
  2. مَآ اَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْاٰنَ لِتَشْقٰٓى ۝۲Maaa anzalnaa ‘alaikal Qur-aana litasyqaaa 2. Kami tidak menurunkan Al-Qur’an ini kepadamu (Nabi Muhammad) supaya engkau menjadi susah. Tafsir Taha Ayat 2
  3. اِلَّا تَذْكِرَةً لِّمَنْ يَّخْشٰى ۝۳Illaa tadzkiratal limany yakhsyaa 3. (Kami tidak menurunkannya,) kecuali sebagai peringatan bagi orang yang takut (kepada Allah). Tafsir Taha Ayat 3
  4. تَنْزِيْلًا مِّمَّنْ خَلَقَ الْاَرْضَ وَالسَّمٰوٰتِ الْعُلٰى ۝۴Tanziilam mimman khalaqal ardha was samaawaatil ‘ulaa 4. (Al-Qur’an) diturunkan dari (Allah) yang telah menciptakan bumi dan langit yang tinggi. Tafsir Taha Ayat 4
  5. اَلرَّحْمٰنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوٰى ۝۵Ar-Rahmaanu ‘alal ‘Arsyis tawaa 5. (Dialah Allah) Yang Maha Pengasih (dan) bersemayam di atas ʻArasy. Tafsir Taha Ayat 5
  6. لَهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرٰى ۝۶Lahuu maa fis samaawaati wa maa fil ardhi wa maa bainahumaa wa maa tahtatstsaraa 6. Milik-Nyalah apa yang ada di langit, apa yang ada di bumi, apa yang ada di antara keduanya, dan apa yang ada di bawah tanah. Tafsir Taha Ayat 6
  7. وَاِنْ تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَاِنَّهٗ يَعْلَمُ السِّرَّ وَاَخْفٰى ۝۷Wa in tajhar bilqawli fainnahuu ya’lamus sirra wa akhfaa 7. Jika engkau mengeraskan ucapanmu, sesungguhnya Dia mengetahui (ucapan yang) rahasia dan yang lebih tersembunyi (darinya). Tafsir Taha Ayat 7
  8. اَللّٰهُ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَۗ لَهُ الْاَسْمَاۤءُ الْحُسْنٰى ۝۸Allaahu laaa ilaaha illaa huwa lahul asmaa’ul husnaa 8. Allah tidak ada tuhan selain Dia. Milik-Nyalah nama-nama yang terbaik. Tafsir Taha Ayat 8
  9. وَهَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ مُوْسٰى ۝۹Wa hal ataaka hadiitsu Muusa 9. Apakah telah sampai kepadamu (Nabi Muhammad) kisah Musa? Tafsir Taha Ayat 9
  10. اِذْ رَاٰ نَارًا فَقَالَ لِاَهْلِهِ امْكُثُوْٓا اِنِّيْ اٰنَسْتُ نَارًا لَّعَلِّيْٓ اٰتِيْكُمْ مِّنْهَا بِقَبَسٍ اَوْ اَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى ۝۱۰Idz ra aa naaran faqaala li ahlihim kutsuuu inniii aanastu naaral la’alliii aatiikum minhaa biqabasin aw ajidu ‘alan naari hudaa 10. (Ingatlah) ketika dia (Musa) melihat api, lalu berkata kepada keluarganya, “Tinggallah (di sini)! Sesungguhnya aku melihat api. Mudah-mudahan aku dapat membawa sedikit nyala api kepadamu atau mendapat petunjuk di tempat api itu.” Tafsir Taha Ayat 10
  11. فَلَمَّآ اَتٰىهَا نُوْدِيَ يٰمُوْسٰٓى ۝۱۱Falammaaa ataahaa nuudiya yaa Muusaa 11. Ketika mendatanginya (tempat api), dia (Musa) dipanggil, “Wahai Musa. Tafsir Taha Ayat 11
  12. اِنِّيْٓ اَنَا۠ رَبُّكَ فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَۚ اِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى ۝۱۲Inniii Ana Rabbuka fakhla’ na’laika innaka bilwaadil muqaddasi Thuwaa 12. Sesungguhnya Aku adalah Tuhanmu. Lepaskanlah kedua terompahmu karena sesungguhnya engkau berada di lembah yang suci, yaitu Tuwa. Tafsir Taha Ayat 12
  13. وَاَنَا اخْتَرْتُكَ فَاسْتَمِعْ لِمَا يُوْحٰى ۝۱۳Wa anakhtartuka fastami’ limaa yuuhaa 13. Aku telah memilihmu, maka dengarkanlah apa yang akan diwahyukan (kepadamu). Tafsir Taha Ayat 13
  14. اِنَّنِيْٓ اَنَا اللّٰهُ لَآ اِلٰهَ اِلَّآ اَنَا۠ فَاعْبُدْنِيْۙ وَاَقِمِ الصَّلٰوةَ لِذِكْرِيْ ۝۱۴Innaniii Anallaahu laaa ilaaha illaa Ana fa’budnii wa aqimish-shalaata lidzikrii 14. Sesungguhnya Aku adalah Allah, tidak ada tuhan selain Aku. Maka, sembahlah Aku dan tegakkanlah salat untuk mengingat-Ku. Tafsir Taha Ayat 14
  15. اِنَّ السَّاعَةَ اٰتِيَةٌ اَكَادُ اُخْفِيْهَا لِتُجْزٰى كُلُّ نَفْسٍۢ بِمَا تَسْعٰى ۝۱۵Innas Saa’ata aatiyatun akaadu ukhfiihaa litujzaa kullu nafsin bimaa tas’aa 15. Sesungguhnya hari Kiamat itu (pasti) akan datang. Aku hampir (benar-benar) menyembunyikannya. (Kedatangannya itu dimaksudkan) agar setiap jiwa dibalas sesuai dengan apa yang telah dia usahakan. Tafsir Taha Ayat 15
  16. فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَنْ لَّا يُؤْمِنُ بِهَا وَاتَّبَعَ هَوٰىهُ فَتَرْدٰى ۝۱۶Falaa yashuddannaka ‘anhaa mal laa yu’minu bihaa wattaba’a hawaahu fatardaa 16. Janganlah engkau dipalingkan darinya (iman pada hari Kiamat) oleh orang yang tidak beriman padanya dan mengikuti hawa nafsunya sehingga engkau binasa. Tafsir Taha Ayat 16
  17. وَمَا تِلْكَ بِيَمِيْنِكَ يٰمُوْسٰى ۝۱۷Wa maa tilka bi yamii nika yaa Muusaa 17. Apa yang ada di tangan kananmu itu, wahai Musa?” Tafsir Taha Ayat 17
  18. قَالَ هِيَ عَصَايَۚ اَتَوَكَّؤُا عَلَيْهَا وَاَهُشُّ بِهَا عَلٰى غَنَمِيْ وَلِيَ فِيْهَا مَاٰرِبُ اُخْرٰى ۝۱۸Qaala hiya ‘ashaaya atawakka’u alaihaa wa ahusysyu bihaa ‘alaa ghanamii wa liya fiihaa ma aaribu ukhraa 18. (Musa) berkata, “Ia adalah tongkatku. Aku (dapat) bersandar padanya, merontokkan (daun-daun) dengannya untuk (makanan) kambingku, dan memiliki keperluan lain padanya.” Tafsir Taha Ayat 18
  19. قَالَ اَلْقِهَا يٰمُوْسٰى ۝۱۹Qaala alqihaa yaa Muusaa 19. (Allah) berfirman, “Lemparkanlah (tongkat) itu, wahai Musa!” Tafsir Taha Ayat 19
  20. فَاَلْقٰىهَا فَاِذَا هِيَ حَيَّةٌ تَسْعٰى ۝۲۰Fa-alqaahaa fa -idzaa hiya haiyatun tas’aa 20. Maka, dia (Musa) melemparkannya. Tiba-tiba ia menjadi seekor ular yang merayap dengan cepat. Tafsir Taha Ayat 20
  21. قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْۗ سَنُعِيْدُهَا سِيْرَتَهَا الْاُوْلٰى ۝۲۱Qaala khudzhaa wa laa ta khaf sanu’iiduhaa siiratahal uulaa 21. Dia (Allah) berfirman, “Ambillah dan jangan takut! Kami akan mengembalikannya pada keadaannya semula. Tafsir Taha Ayat 21
  22. وَاضْمُمْ يَدَكَ اِلٰى جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاۤءَ مِنْ غَيْرِ سُوْۤءٍ اٰيَةً اُخْرٰىۙ ۝۲۲Wadhmum yadaka ilaa janaahika takhruj baidhaaa’a min ghairi suuu’in Aayatan ukhraa 22. Kepitlah (telapak) tanganmu ke ketiakmu, niscaya ia akan keluar dalam keadaan putih (bercahaya) tanpa cacat sebagai mukjizat yang lain. Tafsir Taha Ayat 22
  23. لِنُرِيَكَ مِنْ اٰيٰتِنَا الْكُبْرٰى ۝۲۳Linuriyaka min Aayaatinal Kubra 23. (Kami perintahkan itu) untuk memperlihatkan kepadamu sebagian tanda-tanda kebesaran Kami yang terbesar. Tafsir Taha Ayat 23
  24. اِذْهَبْ اِلٰى فِرْعَوْنَ اِنَّهٗ طَغٰى ۝۲۴Idzhab ilaa Fir’awna innahuu thaghaa 24. Pergilah kepada Fir‘aun! Sesungguhnya dia telah melampaui batas.” Tafsir Taha Ayat 24
  25. قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِيْ صَدْرِيْ ۝۲۵Qaala Rabbisy rah lii shadrii 25. Dia (Musa) berkata, “Wahai Tuhanku, lapangkanlah dadaku, Tafsir Taha Ayat 25
  26. وَيَسِّرْ لِيْٓ اَمْرِيْ ۝۲۶Wa yassir liii amrii 26. mudahkanlah untukku urusanku, Tafsir Taha Ayat 26
  27. وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِّنْ لِّسَانِيْ ۝۲۷Wahlul ‘uqdatan milli saanii 27. dan lepaskanlah kekakuan dari lidahku Tafsir Taha Ayat 27
  28. يَفْقَهُوْا قَوْلِيْ ۝۲۸Yafqahuu qawlii 28. agar mereka mengerti perkataanku. Tafsir Taha Ayat 28
  29. وَاجْعَلْ لِّيْ وَزِيْرًا مِّنْ اَهْلِيْ ۝۲۹Waj’al lii waziiran min ahlii 29. Jadikanlah untukku seorang penolong dari keluargaku, Tafsir Taha Ayat 29
  30. هٰرُوْنَ اَخِى ۝۳۰Haaruuna akhii 30. (yaitu) Harun, saudaraku. Tafsir Taha Ayat 30
  31. اشْدُدْ بِهٖٓ اَزْرِيْ ۝۳۱Usydud bihiii azrii 31. Teguhkanlah kekuatanku dengannya, Tafsir Taha Ayat 31
  32. وَاَشْرِكْهُ فِيْٓ اَمْرِيْ ۝۳۲Wa asyrik hu fiii amrii 32. dan sertakan dia dalam urusanku (kenabian) Tafsir Taha Ayat 32
  33. كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيْرًا ۝۳۳Kai nusabbihaka katsiiraa 33. agar kami banyak bertasbih kepada-Mu, Tafsir Taha Ayat 33
  34. وَّنَذْكُرَكَ كَثِيْرًا ۝۳۴Wa nadzkuraka katsiiraa 34. dan banyak berzikir kepada-Mu. Tafsir Taha Ayat 34
  35. اِنَّكَ كُنْتَ بِنَا بَصِيْرًا ۝۳۵Innaka kunta binaa bashiiraa 35. Sesungguhnya Engkau Maha Melihat (keadaan) kami.” Tafsir Taha Ayat 35
  36. قَالَ قَدْ اُوْتِيْتَ سُؤْلَكَ يٰمُوْسٰى ۝۳۶Qaala qad uutiita su’laka yaa Muusaa 36. (Allah) berfirman, “Sungguh, telah diperkenankan permintaanmu, wahai Musa. Tafsir Taha Ayat 36
  37. وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً اُخْرٰىٓ ۝۳۷Wa laqad manannaa ‘alaika marratan ukhraaa 37. Sungguh, Kami benar-benar telah memberikan nikmat kepadamu pada kesempatan yang lain (sebelum ini), Tafsir Taha Ayat 37
  38. اِذْ اَوْحَيْنَآ اِلٰٓى اُمِّكَ مَا يُوْحٰىٓ ۝۳۸Idz awhainaaa ilaaa ummika maa yuuhaaa 38. (yaitu) ketika Kami mengilhamkan kepada ibumu sesuatu yang diilhamkan. Tafsir Taha Ayat 38
  39. اَنِ اقْذِفِيْهِ فِى التَّابُوْتِ فَاقْذِفِيْهِ فِى الْيَمِّ فَلْيُلْقِهِ الْيَمُّ بِالسَّاحِلِ يَأْخُذْهُ عَدُوٌّ لِّيْ وَعَدُوٌّ لَّهٗ ۗوَاَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةً مِّنِّيْ ەۚ وَلِتُصْنَعَ عَلٰى عَيْنِيْ ۝۳۹‘Aniqdzifiihi fit Taabuuti faqdzifiihi fil yammi fal yul qihil yammu bis saahili ya’khudzhu ‘aduwwul lii wa ‘aduwwul lah; wa alqaitu ‘alaika mahabbatan minnii wa litushna’a ‘alaa ‘ainii 39. (Ilham itu adalah perintah Kami kepada ibumu,) ‘Letakkanlah dia (Musa) di dalam peti, kemudian hanyutkanlah dia ke sungai (Nil). Maka, biarlah (arus) sungai itu membawanya ke tepi. Dia akan diambil oleh (Fir‘aun) musuh-Ku dan musuhnya.’ Aku telah melimpahkan kepadamu kasih sayang dari-Ku dan agar engkau diasuh di bawah pengawasan-Ku. Tafsir Taha Ayat 39
  40. اِذْ تَمْشِيْٓ اُخْتُكَ فَتَقُوْلُ هَلْ اَدُلُّكُمْ عَلٰى مَنْ يَّكْفُلُهٗ ۗفَرَجَعْنٰكَ اِلٰٓى اُمِّكَ كَيْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ ەۗ وَقَتَلْتَ نَفْسًا فَنَجَّيْنٰكَ مِنَ الْغَمِّ وَفَتَنّٰكَ فُتُوْنًا ەۗ فَلَبِثْتَ سِنِيْنَ فِيْٓ اَهْلِ مَدْيَنَ ەۙ ثُمَّ جِئْتَ عَلٰى قَدَرٍ يّٰمُوْسٰى ۝۴۰Idz tamsyiii ukhtuka fataquulu hal adullukum ‘alaa mai yakfuluhuu faraja ‘naaka ilaaa ummika kai taqarra ‘ainuhaa wa laa tahzan; wa qatalta nafsan fanajjainaaka minal ghammi wa fatannaaka futuunaa; falabitsta siniina fiii ahli Madyana tsumma ji’ta ‘alaa qadariny yaa Muusa 40. Ketika saudara perempuanmu berjalan (untuk mengawasi dan mengetahui berita), dia berkata (kepada keluarga Fir‘aun), ‘Bolehkah saya menunjukkan kepadamu orang yang akan memeliharanya?’ Maka, Kami mengembalikanmu kepada ibumu agar senang hatinya dan tidak bersedih. Engkau pernah membunuh seseorang (tanpa sengaja) lalu Kami selamatkan engkau dari kesulitan (yang besar) dan Kami telah mencobamu dengan beberapa cobaan (yang berat). Lalu, engkau tinggal beberapa tahun di antara penduduk Madyan, kemudian engkau, wahai Musa, datang menurut waktu yang ditetapkan. Tafsir Taha Ayat 40
  41. وَاصْطَنَعْتُكَ لِنَفْسِيْۚ ۝۴۱Washthana’ tuka linafsii 41. Aku telah memilihmu (menjadi rasul) untuk-Ku. Tafsir Taha Ayat 41
  42. اِذْهَبْ اَنْتَ وَاَخُوْكَ بِاٰيٰتِيْ وَلَا تَنِيَا فِيْ ذِكْرِيْۚ ۝۴۲Idzhab anta wa akhuuka bi Aayaatii wa laa taniyaa fii dzikrii 42. Pergilah engkau beserta saudaramu dengan (membawa) tanda-tanda (kekuasaan)-Ku dan janganlah kamu berdua lalai dalam mengingat-Ku. Tafsir Taha Ayat 42
  43. اِذْهَبَآ اِلٰى فِرْعَوْنَ اِنَّهٗ طَغٰىۚ ۝۴۳Idzhabaaa ilaa Fir’awna innahuu taghaa 43. Pergilah kamu berdua kepada Fir‘aun! Sesungguhnya dia telah melampaui batas. Tafsir Taha Ayat 43
  44. فَقُوْلَا لَهٗ قَوْلًا لَّيِّنًا لَّعَلَّهٗ يَتَذَكَّرُ اَوْ يَخْشٰى ۝۴۴Faquulaa lahuu qawlal laiyinal la allahuu yatadzakkkaru ‘aw yakhsyaa 44. Berbicaralah kamu berdua kepadanya (Fir‘aun) dengan perkataan yang lemah lembut, mudah-mudahan dia sadar atau takut.” Tafsir Taha Ayat 44
  45. قَالَا رَبَّنَآ اِنَّنَا نَخَافُ اَنْ يَّفْرُطَ عَلَيْنَآ اَوْ اَنْ يَّطْغٰى ۝۴۵Qaalaa Rabbanaaa innanaa nakhaafu ai yafrutha ‘alainaaa aw ai yathghaa 45. Keduanya berkata, “Wahai Tuhan kami, sesungguhnya kami khawatir dia akan segera menyiksa kami atau akan makin melampaui batas.” Tafsir Taha Ayat 45
  46. قَالَ لَا تَخَافَآ اِنَّنِيْ مَعَكُمَآ اَسْمَعُ وَاَرٰى ۝۴۶Qaala laa takhaafaaa innanii ma’akumaa asma’u wa araa 46. Dia (Allah) berfirman, “Janganlah kamu berdua khawatir! Sesungguhnya Aku bersama kamu berdua. Aku mendengar dan melihat. Tafsir Taha Ayat 46
  47. فَأْتِيٰهُ فَقُوْلَآ اِنَّا رَسُوْلَا رَبِّكَ فَاَرْسِلْ مَعَنَا بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ ەۙ وَلَا تُعَذِّبْهُمْۗ قَدْ جِئْنٰكَ بِاٰيَةٍ مِّنْ رَّبِّكَ ۗوَالسَّلٰمُ عَلٰى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدٰى ۝۴۷Faatiyaahu faquulaaa innaa Rasuulaa Rabbika fa arsil ma’anaa Banii Israaa’iila wa laa tu’adzdzibhum qad ji’naaka bi Aayatim mir Rabbika wassa laamu ‘alaa manit taba’al hudaa 47. Maka, datanglah kamu berdua kepadanya (Fir‘aun) dan katakanlah, ‘Sesungguhnya kami berdua adalah utusan Tuhanmu. Lepaskanlah Bani Israil bersama kami dan janganlah engkau menyiksa mereka. Sungguh, kami datang kepadamu dengan membawa bukti (atas kerasulan kami) dari Tuhanmu. Keselamatan itu dilimpahkan kepada orang yang mengikuti petunjuk. Tafsir Taha Ayat 47
  48. اِنَّا قَدْ اُوْحِيَ اِلَيْنَآ اَنَّ الْعَذَابَ عَلٰى مَنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰى ۝۴۸Innaa qad uuhiya ilainaaa annnal ‘adzaaba ‘alaa man kadz dzaba wa tawalla 48. Sesungguhnya telah diwahyukan kepada kami bahwa siksa itu (ditimpakan) kepada siapa pun yang mendustakan (para rasul) dan berpaling (dari tuntunannya).’” Tafsir Taha Ayat 48
  49. قَالَ فَمَنْ رَّبُّكُمَا يٰمُوْسٰى ۝۴۹Qaala famar Rabbu kumaa yaa Muusa 49. Dia (Fir‘aun) berkata, “Siapakah Tuhanmu berdua, wahai Musa?” Tafsir Taha Ayat 49
  50. قَالَ رَبُّنَا الَّذِيْٓ اَعْطٰى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهٗ ثُمَّ هَدٰى ۝۵۰Qaala Rabbunal ladziii a’thaa kulla syai’in khalqahuu tsumma hadaa 50. Dia (Musa) menjawab, “Tuhan kami ialah (Tuhan) yang telah menganugerahkan kepada segala sesuatu bentuk penciptaannya (yang layak), kemudian memberinya petunjuk.” Tafsir Taha Ayat 50
  51. قَالَ فَمَا بَالُ الْقُرُوْنِ الْاُوْلٰى ۝۵۱Qaala famaa baalul quruunil uulaa 51. Dia (Fir‘aun) bertanya, “Bagaimana keadaan generasi terdahulu?” Tafsir Taha Ayat 51
  52. قَالَ عِلْمُهَا عِنْدَ رَبِّيْ فِيْ كِتٰبٍۚ لَا يَضِلُّ رَبِّيْ وَلَا يَنْسَىۖ ۝۵۲Qaala ‘ilmuhaa ‘inda Rabii fii kitaab, laa yadhillu Rabbii wa laa yansaa 52. Dia (Nabi Musa) menjawab, “Pengetahuan tentang itu ada pada Tuhanku di dalam sebuah Kitab (Lauh Mahfuz). Tuhanku tidak akan salah ataupun lupa. Tafsir Taha Ayat 52
  53. الَّذِيْ جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ مَهْدًا وَّسَلَكَ لَكُمْ فِيْهَا سُبُلًا وَّاَنْزَلَ مِنَ السَّمَاۤءِ مَاۤءًۗ فَاَخْرَجْنَا بِهٖٓ اَزْوَاجًا مِّنْ نَّبَاتٍ شَتّٰى ۝۵۳Alladzii ja’ala lakumul ardha mahdanw wa salaka lakum fiihaa subulanw wa anzala minas samaaa’i maaa’an fa akhrajnaa bihiii azwaajam min nabaatin syatta 53. (Dialah Tuhan) yang telah menjadikan bumi sebagai hamparan dan meratakan jalan-jalan di atasnya bagimu serta menurunkan air (hujan) dari langit.” Kemudian, Kami menumbuhkan dengannya (air hujan itu) beraneka macam tumbuh-tumbuhan. Tafsir Taha Ayat 53
  54. كُلُوْا وَارْعَوْا اَنْعَامَكُمْ ۗاِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّاُولِى النُّهٰى ۝۵۴Kuluu war’aw an’aamakum; inna fii dzaalika la Aayaatil li ulin nuhaa 54. Makanlah dan gembalakanlah hewan-hewanmu! Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat tanda-tanda (kebesaran Allah) bagi orang-orang yang berakal. Tafsir Taha Ayat 54
  55. مِنْهَا خَلَقْنٰكُمْ وَفِيْهَا نُعِيْدُكُمْ وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً اُخْرٰى ۝۵۵Minhaa khalaqnaakum wa fiihaa nu’iidukum wa minhaa nukhrijukum taaratan ukhraa 55. Darinya (tanah) itulah Kami menciptakanmu, kepadanyalah Kami akan mengembalikanmu dan dari sanalah Kami akan mengeluarkanmu pada waktu yang lain. Tafsir Taha Ayat 55
  56. وَلَقَدْ اَرَيْنٰهُ اٰيٰتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَاَبٰى ۝۵۶Wa laqad arainaahu Aayaatinaa kullahaa fakadz dzaba wa abaa 56. Sungguh Kami benar-benar telah memperlihatkan kepadanya (Fir‘aun) tanda-tanda (kebesaran) Kami semuanya. Namun, dia mendustakan dan enggan (menerima kebenaran). Tafsir Taha Ayat 56
  57. قَالَ اَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ اَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يٰمُوْسٰى ۝۵۷Qaala aji’tanaa litukhri janaa min ardhinaa bisihrika yaa Muusa 57. Dia (Fir‘aun) berkata, “Apakah engkau datang kepada kami untuk mengusir kami dari negeri kami dengan sihirmu, wahai Musa? Tafsir Taha Ayat 57
  58. فَلَنَأْتِيَنَّكَ بِسِحْرٍ مِّثْلِهٖ فَاجْعَلْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ مَوْعِدًا لَّا نُخْلِفُهٗ نَحْنُ وَلَآ اَنْتَ مَكَانًا سُوًى ۝۵۸Falanaatiyannaka bisihrim mitslihii faj’al bainanaa wa bainaka maw’idal laa nukhlifuhuu nahnu wa laaa anta makaanan suwaa 58. Kami pun pasti akan mendatangkan sihir semacam itu kepadamu. Buatlah suatu perjanjian antara kami dan engkau untuk (mengadakan) pertemuan yang tidak akan kami dan engkau langgar di suatu tempat pertengahan (antara kedua pihak).” Tafsir Taha Ayat 58
  59. قَالَ مَوْعِدُكُمْ يَوْمُ الزِّيْنَةِ وَاَنْ يُّحْشَرَ النَّاسُ ضُحًى ۝۵۹Qaala maw’idukum yawmuz ziinati wa ai yuhsyaran naasu dhuhaa 59. Dia (Musa) berkata, “Waktumu (untuk bertemu dengan kami) ialah hari raya dan hendaklah orang-orang dikumpulkan pada waktu duha.” Tafsir Taha Ayat 59
  60. فَتَوَلّٰى فِرْعَوْنُ فَجَمَعَ كَيْدَهٗ ثُمَّ اَتٰى ۝۶۰Fatawallaa Fir’awnu fajjama’a kaidahuu tsumma ataa 60. Maka, Fir‘aun meninggalkan (tempat itu), lalu mengatur tipu dayanya. Kemudian, dia datang kembali (pada waktu dan tempat yang disepakati). Tafsir Taha Ayat 60
  61. قَالَ لَهُمْ مُّوْسٰى وَيْلَكُمْ لَا تَفْتَرُوْا عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا فَيُسْحِتَكُمْ بِعَذَابٍۚ وَقَدْ خَابَ مَنِ افْتَرٰى ۝۶۱Qaala lahum Muusaa wailakum laa taftaruu ‘alallaahi kadziban fa yus hitakum bi ‘adzaab, wa qad khaaba manif taraa 61. Musa berkata kepada mereka (para penyihir), “Celakalah kamu! Janganlah kamu mengada-adakan kedustaan terhadap Allah, nanti Dia membinasakan kamu dengan azab. Sungguh rugi orang yang mengada-adakan kedustaan.” Tafsir Taha Ayat 61
  62. فَتَنَازَعُوْٓا اَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ وَاَسَرُّوا النَّجْوٰى ۝۶۲Fatanaaza’uuu amrahum bainahum wa asarrun najwaa 62. Mereka berbantah-bantahan tentang urusannya dan merahasiakan percakapannya. Tafsir Taha Ayat 62
  63. قَالُوْٓا اِنْ هٰذٰنِ لَسٰحِرَانِ يُرِيْدَانِ اَنْ يُّخْرِجٰكُمْ مِّنْ اَرْضِكُمْ بِسِحْرِهِمَا وَيَذْهَبَا بِطَرِيْقَتِكُمُ الْمُثْلٰى ۝۶۳Qaaluuu in haaadzaani lasaahiraani yuriidaani ai yukhrijaakum min ardhikum bisihrihimaa wa yadzhabaa bithariiqatikumul mutslaa 63. Mereka (para penyihir) berkata, “Sesungguhnya dua orang ini adalah benar-benar penyihir yang hendak mengusirmu dari negerimu dengan sihir mereka berdua dan hendak melenyapkan adat kebiasaanmu yang utama. Tafsir Taha Ayat 63
  64. فَاَجْمِعُوْا كَيْدَكُمْ ثُمَّ ائْتُوْا صَفًّاۚ وَقَدْ اَفْلَحَ الْيَوْمَ مَنِ اسْتَعْلٰى ۝۶۴Fa ajmi’uu kaidakum tsummma’tuu shaffaa; wa qad aflahal yawma manis ta’laa 64. Kumpulkanlah segala tipu daya (sihir)-mu, kemudian datanglah dalam satu barisan! Sungguh, beruntung orang yang menang pada hari ini.” Tafsir Taha Ayat 64
  65. قَالُوْا يٰمُوْسٰٓى اِمَّآ اَنْ تُلْقِيَ وَاِمَّآ اَنْ نَّكُوْنَ اَوَّلَ مَنْ اَلْقٰى ۝۶۵Qaaluu yaa Muusaaa immaaa an tulqiya wa immaaa an nakuuna awala man alqaa 65. Mereka (para penyihir) berkata, “Wahai Musa, apakah engkau yang melemparkan (dahulu) atau kami yang lebih dahulu melemparkannya?” Tafsir Taha Ayat 65
  66. قَالَ بَلْ اَلْقُوْاۚ فَاِذَا حِبَالُهُمْ وَعِصِيُّهُمْ يُخَيَّلُ اِلَيْهِ مِنْ سِحْرِهِمْ اَنَّهَا تَسْعٰى ۝۶۶Qaala bal alquu fa idzaa hibaaluhum wa ‘ishiyyuhum yukhaiyalu ilaihi min sihrihim annahaa tas’aa 66. Dia (Musa) berkata, “Silakan kamu melemparkan!” Tiba-tiba tali-temali dan tongkat-tongkat mereka terbayang olehnya (Musa) seakan-akan ia (ular-ular itu) merayap cepat karena sihir mereka. Tafsir Taha Ayat 66
  67. فَاَوْجَسَ فِيْ نَفْسِهٖ خِيْفَةً مُّوْسٰى ۝۶۷Fa awjasa fii nafsihii khiifatam Muusa 67. Maka, terlintaslah dalam hati Musa (perasaan) takut. Tafsir Taha Ayat 67
  68. قُلْنَا لَا تَخَفْ اِنَّكَ اَنْتَ الْاَعْلٰى ۝۶۸Qulnaa laa takhaf innaka antal a’laa 68. Kami berfirman, “Jangan takut! Sesungguhnya engkaulah yang paling unggul. Tafsir Taha Ayat 68
  69. وَاَلْقِ مَا فِيْ يَمِيْنِكَ تَلْقَفْ مَا صَنَعُوْاۗ اِنَّمَا صَنَعُوْا كَيْدُ سٰحِرٍۗ وَلَا يُفْلِحُ السّٰحِرُ حَيْثُ اَتٰى ۝۶۹Wa alqi maa fii yamii nika talqaf maa shana’uu; innamaa shana’uu kaidu saahir; wa laa yuflihus saahiru haitsu ataa 69. Lemparkan apa yang ada di tangan kananmu, niscaya ia akan menelan apa yang mereka buat. Sesungguhnya apa yang mereka buat itu hanyalah tipu daya penyihir (belaka). Tidak akan menang penyihir itu, dari mana pun ia datang.” Tafsir Taha Ayat 69
  70. فَاُلْقِيَ السَّحَرَةُ سُجَّدًا قَالُوْٓا اٰمَنَّا بِرَبِّ هٰرُوْنَ وَمُوْسٰى ۝۷۰Fa ulqiyas saharatu sujjadan qaaluuu aamannaa bi Rabbi Haaruuna wa Muusa 70. Lalu, para penyihir itu merunduk sujud seraya berkata, “Kami telah percaya kepada Tuhannya Harun dan Musa.” Tafsir Taha Ayat 70
  71. قَالَ اٰمَنْتُمْ لَهٗ قَبْلَ اَنْ اٰذَنَ لَكُمْۗ اِنَّهٗ لَكَبِيْرُكُمُ الَّذِيْ عَلَّمَكُمُ السِّحْرَۚ فَلَاُقَطِّعَنَّ اَيْدِيَكُمْ وَاَرْجُلَكُمْ مِّنْ خِلَافٍ وَّلَاُصَلِّبَنَّكُمْ فِيْ جُذُوْعِ النَّخْلِۖ وَلَتَعْلَمُنَّ اَيُّنَآ اَشَدُّ عَذَابًا وَّاَبْقٰى ۝۷۱Qaala aamantum lahuu qabla an aadzana lakum; innahuu lakabiirukumul ladzii ‘allama kumus sihra fala uqaththi’anna aidiyakum wa arjulakum min khilaafinw wa la ushallibannakum fii judzuu’in nakhli wa lata’lamunna aiyunaaa asyaddu ‘adzaabanw wa abqaa 71. Dia (Fir‘aun) berkata, “Apakah kamu beriman kepadanya (Musa) sebelum aku memberi izin kepadamu? Sesungguhnya dia itu pemimpinmu yang mengajarkan sihir kepadamu. Sungguh, akan kupotong tangan-tangan dan kaki-kakimu secara bersilang dan sungguh, akan aku salib kamu pada pangkal pohon kurma. Sungguh, kamu pasti akan mengetahui siapa di antara kita yang lebih keras dan lebih kekal siksaannya.” Tafsir Taha Ayat 71
  72. قَالُوْا لَنْ نُّؤْثِرَكَ عَلٰى مَا جَاۤءَنَا مِنَ الْبَيِّنٰتِ وَالَّذِيْ فَطَرَنَا فَاقْضِ مَآ اَنْتَ قَاضٍۗ اِنَّمَا تَقْضِيْ هٰذِهِ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا ۝۷۲Qaaluu lan nu’tsiraka ‘alaa maa jaaa’anaa minal baiyinaati walladzii fatharanaa faqdhimaaa anta qaadh; innamaa taqdhii haadzihil hayaatad dunyaa 72. Mereka (para penyihir) berkata, “Kami tidak akan mengutamakanmu daripada bukti-bukti nyata (mukjizat) yang telah datang kepada kami (melalui Musa) dan daripada (Allah) yang telah menciptakan kami. Putuskanlah apa yang hendak engkau putuskan! Sesungguhnya engkau hanya dapat memutuskan (perkara) dalam kehidupan dunia ini. Tafsir Taha Ayat 72
  73. اِنَّآ اٰمَنَّا بِرَبِّنَا لِيَغْفِرَ لَنَا خَطٰيٰنَا وَمَآ اَكْرَهْتَنَا عَلَيْهِ مِنَ السِّحْرِۗ وَاللّٰهُ خَيْرٌ وَّاَبْقٰى ۝۷۳Innaaa aamannaa bi Rabbinaa liyaghfira lanaa khathaayaanaa wa maaa akrahtanaa ‘alaihi minas sihr; wallaahu khairunw wa abqaa 73. Sesungguhnya kami telah beriman kepada Tuhan kami agar Dia mengampuni semua kesalahan kami dan sihir yang telah engkau paksakan kepada kami. Allah lebih baik dan lebih kekal.” Tafsir Taha Ayat 73
  74. اِنَّهٗ مَنْ يَّأْتِ رَبَّهٗ مُجْرِمًا فَاِنَّ لَهٗ جَهَنَّمَ ۗ لَا يَمُوْتُ فِيْهَا وَلَا يَحْيٰى ۝۷۴Innahuu mai ya’ti Rabbahuu mujriman fa inna lahuu Jahannama laa yamuutu fiihaa wa laa yahyaa 74. Sesungguhnya siapa yang datang kepada Tuhannya dalam keadaan berdosa, (disediakan) baginya (neraka) Jahanam. Dia tidak mati (sehingga terhindar dari azab) di dalamnya dan tidak (pula) hidup (dengan layak dan nyaman). Tafsir Taha Ayat 74
  75. وَمَنْ يَّأْتِهٖ مُؤْمِنًا قَدْ عَمِلَ الصّٰلِحٰتِ فَاُولٰۤىِٕكَ لَهُمُ الدَّرَجٰتُ الْعُلٰى ۝۷۵Wa mai ya’tihii mu’minan qad ‘amilash shaalihaati fa ulaaa’ika lahumud darajaatul ‘ulaa 75. Siapa yang datang kepada-Nya dalam keadaan beriman dan telah beramal saleh, mereka itulah orang-orang yang memperoleh derajat yang tinggi (mulia), Tafsir Taha Ayat 75
  76. جَنّٰتُ عَدْنٍ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَا ۗوَذٰلِكَ جَزٰۤؤُا مَنْ تَزَكّٰى ۝۷۶Jannaatu ‘Adnin tajrii min tahtihal anhaaru khaalidiina fiihaa; wa dzaalika jazaaa’u man tazakka 76. (yaitu) surga-surga ‘Adn yang mengalir di bawahnya sungai-sungai. Mereka kekal di dalamnya. Itulah balasan bagi orang yang menyucikan diri. Tafsir Taha Ayat 76
  77. وَلَقَدْ اَوْحَيْنَآ اِلٰى مُوْسٰٓى اَنْ اَسْرِ بِعِبَادِيْ فَاضْرِبْ لَهُمْ طَرِيْقًا فِى الْبَحْرِ يَبَسًاۙ لَّا تَخٰفُ دَرَكًا وَّلَا تَخْشٰى ۝۷۷Wa laqad awhainaaa ilaa Muusaaa an asri bi’ibaadii fadhrib lahum thariiqan fil bahri yabasal laa takhaafu darakanw wa laa takhsyaa 77. Sungguh, telah Kami wahyukan kepada Musa, “Pergilah bersama hamba-hamba-Ku (Bani Israil) pada malam hari dan pukullah laut itu untuk menjadi jalan yang kering bagi mereka tanpa rasa takut akan tersusul dan tanpa rasa khawatir (akan tenggelam).” Tafsir Taha Ayat 77
  78. فَاَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ بِجُنُوْدِهٖ فَغَشِيَهُمْ مِّنَ الْيَمِّ مَا غَشِيَهُمْ ۝۷۸Fa atba’ahum Fir’awnu bijunuudihii faghasyiyahum minal yammmi maa ghasyi yahum 78. Fir‘aun dengan bala tentaranya lalu mengejar mereka (Musa dan pengikutnya), tetapi mereka (Fir‘aun dengan bala tentaranya) digulung ombak laut (yang dahsyat) sehingga menenggelamkan mereka. Tafsir Taha Ayat 78
  79. وَاَضَلَّ فِرْعَوْنُ قَوْمَهٗ وَمَا هَدٰى ۝۷۹wa adhalla fir’awnu qawmahuu wa maa hadaa 79. Fir‘aun telah menyesatkan kaumnya dan tidak memberi (mereka) petunjuk. Tafsir Taha Ayat 79
  80. يٰبَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ قَدْ اَنْجَيْنٰكُمْ مِّنْ عَدُوِّكُمْ وَوٰعَدْنٰكُمْ جَانِبَ الطُّوْرِ الْاَيْمَنَ وَنَزَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوٰى ۝۸۰Yaa Baniii Israaa’iila qad anjainaakum min ‘aduw wikum wa wa’adnaakum jaanibath Thuuril aimana wa nazzalnaa ‘alaikumul Manna was Salwaa 80. Wahai Bani Israil, sungguh Kami telah menyelamatkanmu dari musuhmu, mengadakan perjanjian denganmu (untuk bermunajat) di sebelah kanan gunung itu (gunung Sinai), dan menurunkan kepadamu manna dan salwa. Tafsir Taha Ayat 80
  81. كُلُوْا مِنْ طَيِّبٰتِ مَا رَزَقْنٰكُمْۙ وَلَا تَطْغَوْا فِيْهِ فَيَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبِيْۚ وَمَنْ يَّحْلِلْ عَلَيْهِ غَضَبِيْ فَقَدْ هَوٰى ۝۸۱Kuluu min thaiyibaati maa razaqnaakum wa laa tathghaw fiihi fa yahilla ‘alaikum ghadhabii wa mai yahlil ‘alaihi ghadhabii faqad hawaa 81. Makanlah sebagian yang baik-baik dari rezeki yang telah Kami anugerahkan kepadamu. Janganlah melampaui batas yang menyebabkan kemurkaan-Ku akan menimpamu. Siapa yang ditimpa kemurkaan-Ku, maka sungguh binasalah dia. Tafsir Taha Ayat 81
  82. وَاِنِّي لَغَفَّارٌ لِّمَنْ تَابَ وَاٰمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا ثُمَّ اهْتَدٰى ۝۸۲Wa innii la Ghaffaarul liman taaba wa aamana wa ‘amila shaalihan tsummah tadaa 82. Sesungguhnya Aku Maha Pengampun bagi yang bertobat, beriman, dan berbuat kebajikan, kemudian tetap dalam petunjuk. Tafsir Taha Ayat 82
  83. وَمَآ اَعْجَلَكَ عَنْ قَوْمِكَ يٰمُوْسٰى ۞ ۝۸۳Wa maaa a’jalaka ‘an qawmika yaa Muusa 83. (Allah berfirman,) “Apa yang membuat engkau datang (ke gunung Sinai) lebih cepat sehingga meninggalkan kaummu, wahai Musa?” Tafsir Taha Ayat 83
  84. قَالَ هُمْ اُولَاۤءِ عَلٰٓى اَثَرِيْ وَعَجِلْتُ اِلَيْكَ رَبِّ لِتَرْضٰى ۝۸۴Qaala hum ulaaa’i ‘alaaa atsarii wa ‘ajiltu ilaika Rabbi litardhaa 84. (Musa) berkata, “Itu mereka sedang menyusulku dan aku bersegera kepada-Mu, ya Tuhanku, agar Engkau rida.” Tafsir Taha Ayat 84
  85. قَالَ فَاِنَّا قَدْ فَتَنَّا قَوْمَكَ مِنْۢ بَعْدِكَ وَاَضَلَّهُمُ السَّامِرِيُّ ۝۸۵Qaala fa innaa qad fatannaa qawmaka mim ba’dika wa adhallahumus Saamiriyy 85. Dia (Allah) berfirman, “Sesungguhnya Kami benar-benar telah menguji kaummu setelah engkau tinggalkan dan Samiri telah menyesatkan mereka.” Tafsir Taha Ayat 85
  86. فَرَجَعَ مُوْسٰٓى اِلٰى قَوْمِهٖ غَضْبَانَ اَسِفًا ەۚ قَالَ يٰقَوْمِ اَلَمْ يَعِدْكُمْ رَبُّكُمْ وَعْدًا حَسَنًا ەۗ اَفَطَالَ عَلَيْكُمُ الْعَهْدُ اَمْ اَرَدْتُّمْ اَنْ يَّحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ فَاَخْلَفْتُمْ مَّوْعِدِيْ ۝۸۶Faraja’a Muusaaa ilaa qawmihii ghadhbaana asifaa; qaala yaa qawmi alam ya’idkum Rabbukum wa’dan hasanaa; afathaala ‘alaikumul ‘ahdu am arattum ai yahilla ‘alaikum ghadhabum mir Rabbikum fa akhlaftum maw’idii 86. Lalu, Musa kembali kepada kaumnya dalam keadaan marah lagi sedih. Dia berkata, “Wahai kaumku, bukankah Tuhanmu telah menjanjikan kepadamu suatu janji yang baik? Apakah masa perjanjian itu terlalu lama bagimu atau kamu menghendaki agar kemurkaan Tuhan menimpamu sehingga kamu melanggar perjanjianmu denganku?” Tafsir Taha Ayat 86
  87. قَالُوْا مَآ اَخْلَفْنَا مَوْعِدَكَ بِمَلْكِنَا وَلٰكِنَّا حُمِّلْنَآ اَوْزَارًا مِّنْ زِيْنَةِ الْقَوْمِ فَقَذَفْنٰهَا فَكَذٰلِكَ اَلْقَى السَّامِرِيُّ ۝۸۷Qaaluu maaa akhlafnaa maw’idaka bimalkinna wa laakinna hummilnaaa awzaaram min ziinatil qawmi faqadzafnaahaa fakadzaalika alqas Saamiriyy 87. Mereka berkata, “Kami tidak melanggar perjanjian (dengan)-mu atas kemauan kami sendiri. Akan tetapi, kami harus membawa beban berat berupa perhiasan kaum (Fir‘aun) itu. Kami kemudian melemparkannya (ke dalam perapian) dan demikian pula Samiri melemparkannya. Tafsir Taha Ayat 87
  88. فَاَخْرَجَ لَهُمْ عِجْلًا جَسَدًا لَّهٗ خُوَارٌ فَقَالُوْا هٰذَآ اِلٰهُكُمْ وَاِلٰهُ مُوْسٰى ەۙ فَنَسِيَ ۝۸۸Fa akhraja lahum ‘ijlan jasadal lahuu khuwaarun faqaaluu haadzaaa ilaahukum wa ilaahu Muusaa fanasii 88. (Dari perapian itu) kemudian dia (Samiri) mengeluarkan untuk mereka patung berwujud anak sapi yang bersuara. Mereka lalu berkata, “Inilah Tuhanmu dan Tuhan Musa, tetapi dia (Musa) telah lupa (bahwa Tuhannya di sini).” Tafsir Taha Ayat 88
  89. اَفَلَا يَرَوْنَ اَلَّا يَرْجِعُ اِلَيْهِمْ قَوْلًا ەۙ وَّلَا يَمْلِكُ لَهُمْ ضَرًّا وَّلَا نَفْعًا ۝۸۹Afalaa yarawna allaa yarji’u ilaihim qawlanw wa laa yamliku lahum dharranw wa laa naf’aa 89. Maka, tidakkah mereka memperhatikan bahwa (patung anak sapi itu) tidak dapat memberi jawaban kepada mereka dan tidak kuasa menolak mudarat maupun mendatangkan manfaat kepada mereka? Tafsir Taha Ayat 89
  90. وَلَقَدْ قَالَ لَهُمْ هٰرُوْنُ مِنْ قَبْلُ يٰقَوْمِ اِنَّمَا فُتِنْتُمْ بِهٖۚ وَاِنَّ رَبَّكُمُ الرَّحْمٰنُ فَاتَّبِعُوْنِيْ وَاَطِيْعُوْٓا اَمْرِيْ ۝۹۰Wa laqad qaala lahum Haaruunu min qablu yaa qawmi innamaa futintum bihii wa inna Rabbakumur Rahmaanu fattabi’uunii wa athii’uuu amrii 90. Sungguh, sebelumnya Harun telah berkata kepada mereka, “Wahai kaumku, sesungguhnya kamu hanya diberi cobaan dengannya (patung anak sapi) dan sesungguhnya Tuhanmu ialah (Allah) Yang Maha Pengasih. Maka, ikutilah aku dan taatilah perintahku.” Tafsir Taha Ayat 90
  91. قَالُوْا لَنْ نَّبْرَحَ عَلَيْهِ عٰكِفِيْنَ حَتّٰى يَرْجِعَ اِلَيْنَا مُوْسٰى ۝۹۱Qaaluu lan nabraha ‘alaihi ‘aakifiina hattaa yarji’a ilainaa Muusaa 91. Mereka menjawab, “Kami tidak akan meninggalkannya (patung anak sapi) (dan) tetap akan menyembahnya sampai Musa kembali kepada kami.” Tafsir Taha Ayat 91
  92. قَالَ يٰهٰرُوْنُ مَا مَنَعَكَ اِذْ رَاَيْتَهُمْ ضَلُّوْٓا ۝۹۲Qaala Yaa Haaruunu maa mana ‘aka idz ra aitahum dhalluuu 92. Dia (Musa) berkata, “Wahai Harun, apa yang menghalangimu, ketika engkau melihat mereka telah sesat, Tafsir Taha Ayat 92
  93. اَلَّا تَتَّبِعَنِۗ اَفَعَصَيْتَ اَمْرِيْ ۝۹۳Allaa tattabi’ani afa’ashaita amrii 93. dari mengikuti (dan menyusul)-ku? Apakah engkau (sengaja) melanggar perintahku?” Tafsir Taha Ayat 93
  94. قَالَ يَبْنَؤُمَّ لَا تَأْخُذْ بِلِحْيَتِيْ وَلَا بِرَأْسِيْۚ اِنِّيْ خَشِيْتُ اَنْ تَقُوْلَ فَرَّقْتَ بَيْنَ بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ وَلَمْ تَرْقُبْ قَوْلِيْ ۝۹۴Qaala yabna’umma laa ta’khudz bi lihyatii wa laa bi ra’sii innii khasyiitu an taquula farraqta baina Baniii Israaa’iila wa lam tarqub qawlii 94. Dia (Harun) menjawab, “Wahai putra ibuku, janganlah engkau tarik janggutku dan jangan (pula engkau jambak rambut) kepalaku. Sesungguhnya aku khawatir engkau akan berkata (kepadaku), ‘Engkau telah memecah belah Bani Israil dan tidak memelihara amanatku.’” Tafsir Taha Ayat 94
  95. قَالَ فَمَا خَطْبُكَ يٰسَامِرِيُّ ۝۹۵Qaala famaa khathbuka yaa Saamiriyy 95. Dia (Musa) berkata, “Apa yang mendorongmu (berbuat demikian), wahai Samiri?” Tafsir Taha Ayat 95
  96. قَالَ بَصُرْتُ بِمَا لَمْ يَبْصُرُوْا بِهٖ فَقَبَضْتُ قَبْضَةً مِّنْ اَثَرِ الرَّسُوْلِ فَنَبَذْتُهَا وَكَذٰلِكَ سَوَّلَتْ لِيْ نَفْسِيْ ۝۹۶Qaala bashurtu bimaa lam yabshuruu bihii faqabadhtu qabdhatam min atsarir Rasuuli fanabadztuhaa wa kadzaalika sawwalat lii nafsii 96. Dia (Samiri) menjawab, “Aku melihat sesuatu yang tidak mereka lihat. Kemudian, aku ambil segenggam (tanah) bekas jejak rasul (Jibril) lalu aku lemparkan (ke dalam mulut patung anak sapi). Demikianlah nafsuku membujukku.” Tafsir Taha Ayat 96
  97. قَالَ فَاذْهَبْ فَاِنَّ لَكَ فِى الْحَيٰوةِ اَنْ تَقُوْلَ لَا مِسَاسَۖ وَاِنَّ لَكَ مَوْعِدًا لَّنْ تُخْلَفَهٗۚ وَانْظُرْ اِلٰٓى اِلٰهِكَ الَّذِيْ ظَلْتَ عَلَيْهِ عَاكِفًا ۗ لَنُحَرِّقَنَّهٗ ثُمَّ لَنَنْسِفَنَّهٗ فِى الْيَمِّ نَسْفًا ۝۹۷Qaala fadzhab fa inna laka fil hayaati an taquula laa misaasa wa inna laka maw’idal lan tukhlafahuu wandzhur ilaaa ilaahikal ladzii dzhalta ‘alaihi ‘aakifaa; la nuharriqannahuu tsumma la nansifannahuu fil yammi nasfaa 97. Dia (Musa) berkata (kepada Samiri), “Pergilah kau! Sesungguhnya di dalam kehidupan (dunia) engkau (hanya dapat) mengatakan, ‘Jangan sentuh (aku).’ Engkau pasti mendapat (hukuman) yang telah dijanjikan (di akhirat) yang tidak akan dapat engkau hindari. Lihatlah tuhanmu itu yang tetap engkau sembah. Kami pasti akan membakarnya, kemudian sungguh kami akan menghamburkan (abu)-nya ke laut.” Tafsir Taha Ayat 97
  98. اِنَّمَآ اِلٰهُكُمُ اللّٰهُ الَّذِيْ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَۗ وَسِعَ كُلَّ شَيْءٍ عِلْمًا ۝۹۸Innamaaa ilaahu kumullaahul ladzii laa ilaaha illaa Huu; wasi’a kulla syai’in ilmaa 98. Sesungguhnya Tuhanmu hanyalah Allah yang tidak ada tuhan selain Dia. Ilmu-Nya meliputi segala sesuatu. Tafsir Taha Ayat 98
  99. كَذٰلِكَ نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ اَنْۢبَاۤءِ مَا قَدْ سَبَقَۚ وَقَدْ اٰتَيْنٰكَ مِنْ لَّدُنَّا ذِكْرًا ۝۹۹Kadzaalika naqushshu ‘alaika min anbaaa’i maa qad sabaq; wa qad aatainaaka mil ladunnaa dzikraa 99. Demikianlah Kami kisahkan kepadamu (Nabi Muhammad) sebagian kisah umat yang terdahulu dan sungguh, telah Kami anugerahkan kepadamu suatu peringatan (Al-Qur’an) dari sisi Kami. Tafsir Taha Ayat 99
  100. مَنْ اَعْرَضَ عَنْهُ فَاِنَّهٗ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ وِزْرًا ۝۱۰۰Man a’radha ‘anhu, fa innahuu yahmilu Yawmal Qiyaamati wizraa 100. Siapa yang berpaling darinya (Al-Qur’an), sesungguhnya dia akan memikul beban yang berat (dosa) pada hari Kiamat. Tafsir Taha Ayat 100
  101. خٰلِدِيْنَ فِيْهِ ۗوَسَاۤءَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ حِمْلًاۙ ۝۱۰۱Khaalidiina fiihi wa saaa’a lahum Yawmal Qiyaamati himlaa 101. Mereka kekal di dalamnya. Sangat buruklah beban (dosa) itu bagi mereka pada hari Kiamat, Tafsir Taha Ayat 101
  102. يَّوْمَ يُنْفَخُ فِى الصُّوْرِ وَنَحْشُرُ الْمُجْرِمِيْنَ يَوْمَىِٕذٍ زُرْقًا ۝۱۰۲Yawma yunfakhu fishshuuri wa nahsyurul mujrimiina Yawma ‘idzin zurqaa 102. (yaitu) pada hari ketika sangkakala ditiup. Pada hari itu Kami kumpulkan para pendurhaka dengan (wajah) pucat (penuh ketakutan). Tafsir Taha Ayat 102
  103. يَّتَخَافَتُوْنَ بَيْنَهُمْ اِنْ لَّبِثْتُمْ اِلَّا عَشْرًا ۝۱۰۳Yatakhaafatuuna bainahum il labitstum illaa ‘asyraa 103. Mereka berbisik satu sama lain, “Kamu tinggal (di dunia) tidak lebih dari sepuluh (hari).” Tafsir Taha Ayat 103
  104. نَحْنُ اَعْلَمُ بِمَا يَقُوْلُوْنَ اِذْ يَقُوْلُ اَمْثَلُهُمْ طَرِيْقَةً اِنْ لَّبِثْتُمْ اِلَّا يَوْمًا ۝۱۰۴nahnu a’lamu bimaa yaquuluuna idz yaquulu amtsaluhum thariiqatan illabitstum illaa yawmaa 104. Kami lebih mengetahui apa yang akan mereka katakan, ketika orang yang paling lurus jalannya mengatakan, “Kamu tinggal (di dunia) tidak lebih dari sehari saja.” Tafsir Taha Ayat 104
  105. وَيَسْـَٔلُوْنَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنْسِفُهَا رَبِّيْ نَسْفًا ۝۱۰۵Wa yas’aluunaka ‘anil jibaali faqul yansifuhaa Rabbii nasfaa 105. Mereka bertanya kepadamu (Nabi Muhammad) tentang gunung-gunung, maka katakanlah, “Tuhanku akan menghancurkannya (pada hari Kiamat) sehancur-hancurnya, Tafsir Taha Ayat 105
  106. فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا ۝۱۰۶Fa yadzaruhaa qaa’an shafshafaa 106. kemudian Dia akan menjadikan (bekas gunung-gunung) itu dataran yang (terhampar) rata. Tafsir Taha Ayat 106
  107. لَّا تَرٰى فِيْهَا عِوَجًا وَّلَآ اَمْتًا ۝۱۰۷Laa taraa fiihaa ‘iwajanw wa laaa amtaa 107. Engkau tidak akan melihat lagi dataran rendah dan dataran tinggi di sana.” Tafsir Taha Ayat 107
  108. يَوْمَىِٕذٍ يَّتَّبِعُوْنَ الدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهٗ ۚوَخَشَعَتِ الْاَصْوَاتُ لِلرَّحْمٰنِ فَلَا تَسْمَعُ اِلَّا هَمْسًا ۝۱۰۸Yawma idziny yattabi’uunad daa’iya laa ‘iwaja lahuu wa khasya’atil ashwaatu lir Rahmaani falaa tasma’u illaa hamsaa 108. Pada hari itu mereka mengikuti (panggilan) penyeru (Israfil) tanpa berbelok-belok. Semua suara tunduk merendah kepada Tuhan Yang Maha Pengasih, sehingga yang kamu dengar hanyalah bisik-bisik. Tafsir Taha Ayat 108
  109. يَوْمَىِٕذٍ لَّا تَنْفَعُ الشَّفَاعَةُ اِلَّا مَنْ اَذِنَ لَهُ الرَّحْمٰنُ وَرَضِيَ لَهٗ قَوْلًا ۝۱۰۹Yawma ‘idzil laa tanfa’usy syafaa’atu illaa man adzina lahur Rahmaanu wa radhiya lahuu qawlaa 109. Pada hari itu tidak berguna syafaat, kecuali dari orang yang telah diberi izin oleh Yang Maha Pengasih dan yang diridai perkataannya. Tafsir Taha Ayat 109
  110. يَعْلَمُ مَا بَيْنَ اَيْدِيْهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيْطُوْنَ بِهٖ عِلْمًا ۝۱۱۰Ya’lamu maa bainaa aidiihim wa maa khalfahum wa laa yuhiithuuna bihii ‘ilmaa 110. Dia (Allah) mengetahui apa yang di hadapan mereka (yang akan terjadi) dan apa yang di belakang mereka (yang telah terjadi), sedangkan ilmu mereka tidak dapat meliputi-Nya. Tafsir Taha Ayat 110
  111. وَعَنَتِ الْوُجُوْهُ لِلْحَيِّ الْقَيُّوْمِۗ وَقَدْ خَابَ مَنْ حَمَلَ ظُلْمًا ۝۱۱۱Wa ‘anatil wujuuhu lil Haiiyil Qaiyuumi wa qad khaaba man hamala dzhulmaa 111. Semua wajah tertunduk di hadapan (Allah) Yang Mahahidup lagi Maha Mengurus. Sungguh rugi orang yang membawa kezaliman. Tafsir Taha Ayat 111
  112. وَمَنْ يَّعْمَلْ مِنَ الصّٰلِحٰتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا يَخٰفُ ظُلْمًا وَّلَا هَضْمًا ۝۱۱۲Wa mai ya’mal minash shaalihaati wa huwa mu’minun falaa yakhaafu dzhulmanw wa laa hadhmaa 112. Siapa yang mengerjakan kebajikan dan dia (dalam keadaan) beriman, maka dia tidak khawatir akan perlakuan zalim (terhadapnya) dan tidak (pula khawatir) akan pengurangan haknya. Tafsir Taha Ayat 112
  113. وَكَذٰلِكَ اَنْزَلْنٰهُ قُرْاٰنًا عَرَبِيًّا وَّصَرَّفْنَا فِيْهِ مِنَ الْوَعِيْدِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُوْنَ اَوْ يُحْدِثُ لَهُمْ ذِكْرًا ۝۱۱۳Wa kadzaalika anzalnaahu Qur-aanan ‘Arabiyyanw wa sharrafnaa fii hi minal wa’iidi la’allahum yattaquuna aw yuhditsu lahum dzikraa 113. Demikianlah, Kami menurunkan Al-Qur’an dalam bahasa Arab dan Kami telah menjelaskan berulang-ulang di dalamnya sebagian dari ancaman agar mereka bertakwa atau agar (Al-Qur’an) itu memberi pengajaran bagi mereka. Tafsir Taha Ayat 113
  114. فَتَعٰلَى اللّٰهُ الْمَلِكُ الْحَقُّۚ وَلَا تَعْجَلْ بِالْقُرْاٰنِ مِنْ قَبْلِ اَنْ يُّقْضٰٓى اِلَيْكَ وَحْيُهٗ ۖوَقُلْ رَّبِّ زِدْنِيْ عِلْمًا ۝۱۱۴Fata’aalallaahul Malikul Haqq; wa laa ta’jal bil Quraani min qabli ai yuqdhaaa ilaika wahyuhuu wa qur Rabbi zidnii ‘ilmaa 114. Mahatinggi Allah, Raja yang sebenar-benarnya. Janganlah engkau (Nabi Muhammad) tergesa-gesa (membaca) Al-Qur’an sebelum selesai pewahyuannya kepadamu dan katakanlah, “Ya Tuhanku, tambahkanlah ilmu kepadaku.” Tafsir Taha Ayat 114
  115. وَلَقَدْ عَهِدْنَآ اِلٰٓى اٰدَمَ مِنْ قَبْلُ فَنَسِيَ وَلَمْ نَجِدْ لَهٗ عَزْمًا ۝۱۱۵Wa laqad ‘ahidnaaa ilaaa Aadama min qablu fanasiya wa lam najid lahuu ‘azmaa 115. Sungguh telah Kami perintahkan Adam dahulu (agar tidak mendekati pohon keabadian), tetapi dia lupa dan Kami tidak mendapati padanya tekad yang kuat (untuk menjauhi larangan). Tafsir Taha Ayat 115
  116. وَاِذْ قُلْنَا لِلْمَلٰۤىِٕكَةِ اسْجُدُوْا لِاٰدَمَ فَسَجَدُوْٓا اِلَّآ اِبْلِيْسَ اَبٰى ۝۱۱۶Wa idz qulnaa lilma laaa’ikatis juduu li Aadama fasajaduuu illaaa Ibliisa; abaa 116. (Ingatlah) ketika Kami berfirman kepada para malaikat, “Sujudlah kamu kepada Adam!” Mereka pun sujud, tetapi Iblis (enggan). Dia menolak. Tafsir Taha Ayat 116
  117. فَقُلْنَا يٰٓاٰدَمُ اِنَّ هٰذَا عَدُوٌّ لَّكَ وَلِزَوْجِكَ فَلَا يُخْرِجَنَّكُمَا مِنَ الْجَنَّةِ فَتَشْقٰى ۝۱۱۷Faqulnaa yaaa Aadamu inna haadzaa ‘aduwwul laka wa lizawjika falaa yukhrijan nakumaa minal Jannati fatasyqaa 117. Kemudian Kami berfirman, “Wahai Adam, sesungguhnya (Iblis) inilah musuh bagimu dan bagi istrimu. Maka, sekali-kali jangan sampai dia mengeluarkan kamu berdua dari surga. Kelak kamu akan menderita. Tafsir Taha Ayat 117
  118. اِنَّ لَكَ اَلَّا تَجُوْعَ فِيْهَا وَلَا تَعْرٰى ۝۱۱۸Innaa laka allaa tajuu’a fiiha wa laa ta’raa 118. Sesungguhnya (ada jaminan) untukmu bahwa di sana engkau tidak akan kelaparan dan tidak akan telanjang. Tafsir Taha Ayat 118
  119. وَاَنَّكَ لَا تَظْمَؤُا فِيْهَا وَلَا تَضْحٰى ۝۱۱۹Wa annaka laa tadzhma’u fiihaa wa laa tadhhaa 119. Sesungguhnya di sana pun engkau tidak akan merasa dahaga dan tidak akan ditimpa terik matahari.” Tafsir Taha Ayat 119
  120. فَوَسْوَسَ اِلَيْهِ الشَّيْطٰنُ قَالَ يٰٓاٰدَمُ هَلْ اَدُلُّكَ عَلٰى شَجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَّا يَبْلٰى ۝۱۲۰Fa waswasa ilaihisy Syaithaanu qaala yaaa Aadamu hal adulluka ‘alaa syajaratil khuldi wa mulkil laa yablaa 120. Maka, setan membisikkan (pikiran jahat) kepadanya. Ia berkata, “Wahai Adam, maukah aku tunjukkan kepadamu pohon khuldi (keabadian) dan kerajaan yang tidak akan binasa?” Tafsir Taha Ayat 120
  121. فَاَكَلَا مِنْهَا فَبَدَتْ لَهُمَا سَوْاٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفٰنِ عَلَيْهِمَا مِنْ وَّرَقِ الْجَنَّةِۚ وَعَصٰٓى اٰدَمُ رَبَّهٗ فَغَوٰى ۝۱۲۱Fa akalaa minhaa fabadat lahumaa saw aatuhumaa wa thafiqaa yakhshifaani ‘alaihimaa minw waraqil jannah; wa ‘ashaaa Aadamu Rabbahuu faghawaa 121. Lalu, mereka berdua memakannya sehingga tampaklah oleh keduanya aurat mereka dan mulailah keduanya menutupinya dengan daun-daun (yang ada di) surga. Adam telah melanggar (perintah) Tuhannya dan khilaflah dia. Tafsir Taha Ayat 121
  122. ثُمَّ اجْتَبٰىهُ رَبُّهٗ فَتَابَ عَلَيْهِ وَهَدٰى ۝۱۲۲Tsummaj tabbahu Rabbuhuu fataaba ‘alaihi wa hadaa 122. Tuhannya kemudian memilihnya (menjadi rasul). Maka, Dia menerima tobatnya dan memberinya petunjuk. Tafsir Taha Ayat 122
  123. قَالَ اهْبِطَا مِنْهَا جَمِيعًاۢ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ ۚفَاِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ مِّنِّيْ هُدًى ەۙ فَمَنِ اتَّبَعَ هُدٰيَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشْقٰى ۝۱۲۳Qaalah bithaa minhaa jamii’am ba’dhukum liba’dhin ‘aduww; fa immaa ya’tiyannakum minnii hudan famanit taba’a hudaaya falaa yadhillu wa laa yasyqaa 123. Dia (Allah) berfirman, “Turunlah kamu berdua dari surga bersama-sama. Sebagian kamu (Adam dan keturunannya) menjadi musuh bagi yang lain. Jika datang kepadamu petunjuk dari-Ku, (ketahuilah bahwa) siapa yang mengikuti petunjuk-Ku, dia tidak akan sesat dan tidak akan celaka. Tafsir Taha Ayat 123
  124. وَمَنْ اَعْرَضَ عَنْ ذِكْرِيْ فَاِنَّ لَهٗ مَعِيْشَةً ضَنْكًا وَّنَحْشُرُهٗ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ اَعْمٰى ۝۱۲۴Wa man a’radha ‘an dzikrii fa inna lahuu ma’iisyatan dhankanw wa nahsyuruhuu Yawmal Qiyaamati a’maa 124. Siapa yang berpaling dari peringatan-Ku, maka sesungguhnya baginya kehidupan yang sempit. Kami akan mengumpulkannya pada hari Kiamat dalam keadaan buta.” Tafsir Taha Ayat 124
  125. قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِيْٓ اَعْمٰى وَقَدْ كُنْتُ بَصِيْرًا ۝۱۲۵Qaala Rabbi lima hasyar tanii a’maa wa qad kuntu bashiiraa 125. Dia berkata, “Ya Tuhanku, mengapa Engkau mengumpulkan aku dalam keadaan buta, padahal sungguh dahulu aku dapat melihat?” Tafsir Taha Ayat 125
  126. قَالَ كَذٰلِكَ اَتَتْكَ اٰيٰتُنَا فَنَسِيْتَهَاۚ وَكَذٰلِكَ الْيَوْمَ تُنْسٰى ۝۱۲۶Qaala kadzaalika atatka Aayaatunaa fanasiitahaa wa kadzaalikal Yawma tunsaa 126. Dia (Allah) berfirman, “Memang seperti itulah (balasanmu). (Dahulu) telah datang kepadamu ayat-ayat Kami, lalu engkau mengabaikannya. Begitu (pula) pada hari ini engkau diabaikan.” Tafsir Taha Ayat 126
  127. وَكَذٰلِكَ نَجْزِيْ مَنْ اَسْرَفَ وَلَمْ يُؤْمِنْۢ بِاٰيٰتِ رَبِّهٖۗ وَلَعَذَابُ الْاٰخِرَةِ اَشَدُّ وَاَبْقٰى ۝۱۲۷Wa kadzaalika najzii man asrafa wa lam yu’min bi Aayaati Rabbih; wa la’adzaabul Aakhirati asyaddu wa abqaa 127. Demikianlah Kami membalas orang yang melampaui batas dan tidak percaya pada ayat-ayat Tuhannya. Sungguh, azab di akhirat itu lebih berat dan lebih kekal. Tafsir Taha Ayat 127
  128. اَفَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ اَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِّنَ الْقُرُوْنِ يَمْشُوْنَ فِيْ مَسٰكِنِهِمْۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّاُولِى النُّهٰى ۝۱۲۸Afalam yahdi lahum kam ahlaknaa qablahum minal quruuni yamsyuuna fii masaakinihim; inna fii dzaalika la Aayaatil li ulinnuhaa 128. Tidakkah menjadi petunjuk bagi mereka (orang-orang musyrik) tentang berapa banyak generasi sebelum mereka yang telah Kami binasakan, (padahal) mereka melewati (bekas-bekas) tempat tinggal mereka (generasi itu)? Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah) bagi orang-orang yang berakal. Tafsir Taha Ayat 128
  129. وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَامًا وَّاَجَلٌ مُّسَمًّى ۝۱۲۹Wa law laa Kalimatun sabaqat mir Rabbika lakaana lizaamanw wa ‘ajalun musammaa 129. Seandainya tidak ada suatu ketetapan yang terdahulu dari Tuhanmu serta tidak ada ajal yang telah ditentukan (bagi mereka), pastilah (siksaan itu langsung menimpa mereka). Tafsir Taha Ayat 129
  130. فَاصْبِرْ عَلٰى مَا يَقُوْلُوْنَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوْعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوْبِهَا ۚوَمِنْ اٰنَاۤئِ الَّيْلِ فَسَبِّحْ وَاَطْرَافَ النَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرْضٰى ۝۱۳۰Fashbir ‘alaa maa yaquuluuna wa sabbih bihamdi Rabbika qabla thuluu’isy syamsi wa qabla ghuruubihaa wa min aanaaa’il laili fasabbih wa athraafan nahaari la ‘allaka tardhaa 130. Maka, bersabarlah engkau (Nabi Muhammad) atas apa yang mereka katakan dan bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu sebelum matahari terbit dan sebelum terbenam. Bertasbihlah (pula) pada waktu tengah malam dan di ujung siang hari agar engkau merasa tenang. Tafsir Taha Ayat 130
  131. وَلَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ اِلٰى مَا مَتَّعْنَا بِهٖٓ اَزْوَاجًا مِّنْهُمْ زَهْرَةَ الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا ەۙ لِنَفْتِنَهُمْ فِيْهِ ۗوَرِزْقُ رَبِّكَ خَيْرٌ وَّاَبْقٰى ۝۱۳۱Wa laa tamuddanna ‘ainaika ilaa ma matta’na bihiii azwajam minhum zahratal hayaatid dunya linaftinahum fiih; wa rizqu Rabbika khairunw wa abqaa 131. Janganlah sekali-kali engkau tujukan pandangan matamu pada kenikmatan yang telah Kami anugerahkan kepada beberapa golongan dari mereka (sebagai) bunga kehidupan dunia agar Kami uji mereka dengan (kesenangan) itu. Karunia Tuhanmu lebih baik dan lebih kekal. Tafsir Taha Ayat 131
  132. وَأْمُرْ اَهْلَكَ بِالصَّلٰوةِ وَاصْطَبِرْ عَلَيْهَاۗ لَا نَسْـَٔلُكَ رِزْقًاۗ نَحْنُ نَرْزُقُكَۗ وَالْعَاقِبَةُ لِلتَّقْوٰى ۝۱۳۲Wa’mur ahlaka bish Shalaati washthabir ‘alaihaa laa nas’aluka rizqaa; nahnu narzuquk; wal ‘aaqibatu littaqwaa 132. Perintahkanlah keluargamu melaksanakan salat dan bersabarlah dengan sungguh-sungguh dalam mengerjakannya. Kami tidak meminta rezeki kepadamu. Kamilah yang memberi rezeki kepadamu. Kesudahan (yang baik di dunia dan akhirat) adalah bagi orang yang bertakwa. Tafsir Taha Ayat 132
  133. وَقَالُوْا لَوْلَا يَأْتِيْنَا بِاٰيَةٍ مِّنْ رَّبِّهٖۗ اَوَلَمْ تَأْتِهِمْ بَيِّنَةُ مَا فِى الصُّحُفِ الْاُولٰى ۝۱۳۳Wa qaaluu law laa ya’tiinaa bi aayatin mir Rabbih; awa lam ta’tihim baiyinatu maa fish shuhufil uulaa 133. Mereka berkata, “Mengapa dia (Nabi Muhammad) tidak membawa tanda (mukjizat) kepada kami dari Tuhannya?” Bukankah telah datang kepada mereka bukti nyata yang tersebut di dalam kitab-kitab terdahulu? Tafsir Taha Ayat 133
  134. وَلَوْ اَنَّآ اَهْلَكْنٰهُمْ بِعَذَابٍ مِّنْ قَبْلِهٖ لَقَالُوْا رَبَّنَا لَوْلَآ اَرْسَلْتَ اِلَيْنَا رَسُوْلًا فَنَتَّبِعَ اٰيٰتِكَ مِنْ قَبْلِ اَنْ نَّذِلَّ وَنَخْزٰى ۝۱۳۴Wa law annaaa ahlaknaahum bi ‘adzaabin min qablihii laqaaluu Rabbanaa law laaa arsalta ilainaa Rasuulan fanattabi’a Aayaatika min qabli an nadzilla wa nakhzaa 134. Seandainya Kami binasakan mereka dengan suatu siksaan sebelum (bukti itu datang), tentulah mereka berkata, “Ya Tuhan kami, mengapa tidak Engkau utus seorang rasul kepada kami sehingga kami mengikuti ayat-ayat-Mu sebelum kami menjadi hina dan rendah?” Tafsir Taha Ayat 134
  135. قُلْ كُلٌّ مُّتَرَبِّصٌ فَتَرَبَّصُوْاۚ فَسَتَعْلَمُوْنَ مَنْ اَصْحٰبُ الصِّرَاطِ السَّوِيِّ وَمَنِ اهْتَدٰى ۔ ۝۱۳۵Qul kullum mutarabbishun fa tarabbashuu fa sa ta’lamuuna man Ashhaabush Shiraathis Sawiyyi wa manih tadaa 135. Katakanlah (Nabi Muhammad), “Setiap (kita) menanti, maka menantilah! Kelak kamu akan mengetahui siapa yang berada di jalan yang lurus dan siapa yang telah mendapat petunjuk.” Tafsir Taha Ayat 135

Tinggalkan komentar